Я живу, чтобы песня жила - Леонид Утёсов
С переводом

Я живу, чтобы песня жила - Леонид Утёсов

  • Альбом: Золотые хиты

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 3:02

Voici les paroles de la chanson : Я живу, чтобы песня жила , artiste : Леонид Утёсов Avec traduction

Paroles : Я живу, чтобы песня жила "

Texte original avec traduction

Я живу, чтобы песня жила

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

На фронте в холодной землянке,

Когда прекратился обстрел,

Солдатам под звуки старой тальянки

Я песни о Родине пел.

И только пришедший из боя

Ко мне обратился танкист:

«Какой привело Вас судьбою

К нам в гости, товарищ артист?»

Нет, меня не судьба привела

К вам сюда из далекого тыла,

Я живу чтобы песня жила

И дорогу к сердцам находила!

В далеком неласковом детстве

Я с песней на век подружил,

И доброю песней, нашей советской,

Я Родине честно служил.

И сколько еще я сумею работать

И жить и дышать,

Хочу чтобы песней моею

Моя говорила душа.

Я хочу чтобы в песне была

Наша молодость, гордость и сила

Я хочу чтобы песня жила

И дорогу к сердцам находила

Хочу я, чтоб песня бывала

С матросами в дальних морях

И чтобы с солдатами рядом шагала,

Звучала в широких полях

Чтоб летчик, летя в поднебесье,

Шахтеры, спускаясь в забой,

Все брали тебя, моя песня,

На труд и на подвиг с собой.

Я хочу чтобы песня плыла,

Чтоб летала, в походы ходила.

Я живу чтобы песня жила

И дорогу к сердцам находила!

Перевод песни

Au front dans une pirogue froide,

Quand les tirs ont cessé

Des soldats aux sons de la vieille talyanka

J'ai chanté des chansons sur la patrie.

Et viens de la bataille

Un pétrolier se tourna vers moi :

"Ce que le destin t'a amené

Pour nous rendre visite, camarade artiste ?"

Non, ce n'est pas le destin qui m'a amené

A toi ici de l'arrière lointain,

Je vis pour que la chanson vive

Et trouvé le chemin des cœurs !

Dans une lointaine enfance méchante

Je me suis lié d'amitié avec la chanson pendant un siècle,

Et avec une bonne chanson, notre soviétique,

J'ai honnêtement servi la patrie.

Et combien de plus puis-je travailler

Et vivre et respirer

je veux ma chanson

Mon âme a parlé.

Je veux que la chanson soit

Notre jeunesse, fierté et force

Je veux que la chanson vive

Et trouvé le chemin des coeurs

Je veux que la chanson soit

Avec les marins des mers lointaines

Et marcher aux côtés des soldats,

Sonné dans de larges champs

Pour que le pilote, volant dans le ciel,

Mineurs descendant dans le visage,

Tout le monde t'a pris, ma chanson,

Travailler et faire un exploit avec vous.

Je veux que la chanson flotte

Pour voler, partez en randonnée.

Je vis pour que la chanson vive

Et trouvé le chemin des cœurs !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes