Puccini: La rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta?" (Magda) - Montserrat Caballé, London Symphony Orchestra, Sir Charles Mackerras
С переводом

Puccini: La rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta?" (Magda) - Montserrat Caballé, London Symphony Orchestra, Sir Charles Mackerras

Альбом
Icon: Montserrat Caballé
Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
190130

Voici les paroles de la chanson : Puccini: La rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta?" (Magda) , artiste : Montserrat Caballé, London Symphony Orchestra, Sir Charles Mackerras Avec traduction

Paroles : Puccini: La rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta?" (Magda) "

Texte original avec traduction

Puccini: La rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta?" (Magda)

Montserrat Caballé, London Symphony Orchestra, Sir Charles Mackerras

Оригинальный текст

who could bring to light

Doretta’s glorious dream?

Why has its secret

been disclosed?

Alas!

One day a student

kissed her mouth

and that kiss

was a revelation:

It was passion!

Insane love!

Sensual orgy!

The soft caress

of a kiss so ardent,

who will ever be able to express that?

Ah!

My dream!

Ah!

My life!

What does wealth matter

when at last flourishes

blissful happiness?

Oh golden dream

to be able to love like that!

Перевод песни

qui pourrait mettre en lumière

Le rêve glorieux de Doretta ?

Pourquoi a son secret

été divulgué ?

Hélas!

Un jour, un étudiant

embrassa sa bouche

et ce baiser

était une révélation :

C'était la passion !

Amour fou !

Orgie sensuelle !

La douce caresse

d'un baiser si ardent,

qui pourra jamais exprimer cela ?

Ah !

Mon rêve!

Ah !

Ma vie!

Qu'importe la richesse

quand fleurit enfin

bonheur béat ?

Oh rêve doré

être pouvoir aimer comme ça !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes