бензол - Диана Арбенина
С переводом

бензол - Диана Арбенина

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 3:56

Voici les paroles de la chanson : бензол , artiste : Диана Арбенина Avec traduction

Paroles : бензол "

Texte original avec traduction

бензол

Диана Арбенина

Оригинальный текст

На бензиновых колесах времени

На бензиновых колесах времени

В радужку переливаюсь радугой

Я ломаю грусть и сожаления

Выгрызаю, перепонки падали.

Путь иначе невозможен — сложно

Все как есть, уже не будет детства —

Вседозволенного, босоногого.

Яблочного воровства соседского.

Только сны меня манят истомою,

Все получит узнаванье нежное.

Лед к щекам — под сердцем спит искомое,

Перепачканное, безмятежное.

И я плечи, полагая крыльями,

Распускаю и без тела тяжести

Поднимаюсь и парю над спящею,

Над собою, над вчерашнею.

Припев:

Не догнать самого себя.

И зимой не родиться уже.

Но, сколько живу, буду перегонять,

Плясать, кувыркаться на остром ноже.

Отец, не сердись!

Мама, прости!

Я самый счастливый, живущий на свете,

Спасибо!

Спасибо!

И сиренью цепенеют сумерки,

И крадутся тайны зачаровано.

И я жду нетерпеливо сильного,

Черноглазого, светлоголового.

И боюсь, что сердце остановиться,

Напоследок обламает ребра мне.

Я уже по-стариковски шаркаю,

Осторожничаю от весны к весне.

Только чую — прыть не обмануть.

Только чую, что не одурачить мне

Свою душу, не сварить на медленном

Для бульонов и для постных каш огне.

Я мгновенно обдираю датчики,

Чтобы пульс не стал добычей тех, кто рад

Уложить меня в кровать дубовую

И на веки мне насыпать виноград.

Что за шалость — ползать, если суждено

В такой шаг шагать, чтобы платья рвали швы?

Что за роскошь свою силу смачно красть,

И топить ее в снегах, где все мертвы?

Кто придумал после каяться стихом —

Отбивную жарить из души.

Кто мне жить спокойно не дает?

Кто плюет мне в ухо: ты пиши, пиши!

Перевод песни

Sur les roues à essence du temps

Sur les roues à essence du temps

Dans l'iris je scintille avec un arc-en-ciel

Je brise la tristesse et le regret

Je ronge, les membranes tombent.

Le chemin est impossible sinon - difficile

Tout est comme il est, il n'y aura plus d'enfance -

Laxiste, pieds nus.

Vol de pomme du voisin.

Seuls les rêves m'appellent avec langueur,

Tout recevra une douce reconnaissance.

De la glace aux joues - sous le cœur le sommeil désiré,

Sale, serein.

Et moi les épaules, les ailes croyantes,

Je me dissout sans corps de gravité

Je m'élève et plane au-dessus de celui qui dort,

Sur moi-même, sur hier.

Refrain:

Ne vous rattrapez pas.

Et ne pas naître en hiver.

Mais tant que je vivrai, je distillerai,

Danser, faire des sauts périlleux sur un couteau bien aiguisé.

Père, ne te fâche pas !

Maman, je suis désolé !

Je suis le vivant le plus heureux du monde,

Merci!

Merci!

Et le crépuscule lilas gèle,

Et les secrets sont enchantés.

Et j'attends avec impatience le fort,

Aux yeux noirs, étourdi.

Et j'ai peur que mon coeur s'arrête

Me casse enfin les côtes.

Je traîne déjà comme un vieil homme,

Je suis prudent de printemps en printemps.

Je pense juste que la vitesse ne peut pas être trompée.

Je sens seulement que je ne peux pas être dupe

Ton âme, ne cuisine pas au ralenti

Pour les bouillons et pour les céréales maigres en feu.

Je décolle instantanément les capteurs,

Pour que le pouls ne devienne pas la proie de ceux qui sont heureux

Allonge-moi dans un lit de chêne

Et versez des raisins sur mes paupières.

Quelle farce - ramper si c'est censé être

Marcher d'un pas tel que les robes déchireraient les coutures ?

Quel luxe de voler ta force,

Et la noyer dans la neige, où tout le monde est mort ?

Qui est venu avec le verset après le repentir -

Faites frire la côtelette de l'âme.

Qui ne me laisse pas vivre en paix ?

Qui me crache à l'oreille : tu écris, écris !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes