Voici les paroles de la chanson : Люби лишь то, что редкостно и мнимо… , artiste : Александр Градский Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Градский
Люби лишь то, что редкостно и мнимо,
Что крадется окраинами сна,
Что злит глупцов, что смердами казнимо,
Как родине, будь вымыслу верна.
Как звать тебя?
Ты полу-Мнемозина,
Полумерцанье в имени твоем,
И странно мне по сумраку Берлина
С полувиденьем странствовать вдвоем.
Наш час настал.
Собаки и калеки
Одни не спят.
Ночь летняя легка.
Автомобиль проехавший навеки
Последнего увез ростовщика.
Близ фонаря, с оттенком маскарада,
Лист жилками зелеными сквозит.
У тех ворот — кривая тень Багдада,
А та звезда над Пулковым висит.
За пустырем, как персик, небо тает:
Вода в огнях, Венеция сквозит, —
А улица кончается в Китае,
А та звезда над Волгою висит.
Но вот скамья под липой освещенной…
Ты оживаешь в судорогах слез:
Я вижу взор, сей жизнью изумленный,
И бледное сияние волос.
Есть у меня сравненье на примете
Для губ твоих, когда целуешь ты:
Нагорный снег, мерцающий в Тибете,
Горячий ключ и в инее цветы.
Ночные наши бедные владенья,
Забор, фонарь, асфальтовую гладь
Поставим на туза воображенья,
Чтоб целый мир у ночи отыграть.
Не облака, а горные отроги,
Костер в лесу, не лампа у окна.
О, поклянись, что до конца дороги
Ты будешь только вымыслу верна.
О, поклянись, что веришь в небылицу,
Что будешь только вымыслу верна,
Что не запрешь души своей в темницу,
Не скажешь, руку протянув: стена…
N'aimez que ce qui est rare et imaginaire,
Ce qui se faufile aux abords du sommeil,
Ce qui irrite les imbéciles, ce qui est punissable par la puanteur,
En tant que patrie, soyez fidèle à la fiction.
Quel est ton nom?
Tu es à moitié Mnemosyne
Demi scintillement en ton nom,
Et c'est étrange pour moi dans le crépuscule de Berlin
Avec demi-vision, errez ensemble.
Notre heure est venue.
Chiens et infirmes
Certains ne dorment pas.
La nuit d'été est facile.
Une voiture qui est partie pour toujours
Le dernier a été emporté par l'usurier.
Près de la lanterne, avec une touche de mascarade,
La feuille transparaît avec des veines vertes.
A ces portes est l'ombre tordue de Bagdad,
Et cette étoile plane sur Pulkovo.
Derrière la friche, comme une pêche, le ciel fond :
De l'eau dans les feux, Venise s'infiltre, -
Et la rue se termine en Chine
Et cette étoile plane sur la Volga.
Mais voici un banc sous le tilleul illuminé...
Tu reviens à la vie dans des convulsions de larmes :
Je vois un regard, émerveillé par cette vie,
Et la pâle lueur de ses cheveux.
j'ai une comparaison en tête
Pour tes lèvres quand tu embrasses :
La neige des hautes terres scintille au Tibet,
Source chaude et fleurs de givre.
Nos pauvres possessions la nuit,
Clôture, lanterne, surface asphaltée
Parions sur l'as de l'imagination
Pour reconquérir le monde entier la nuit.
Pas des nuages, mais des éperons de montagne,
Un feu dans la forêt, pas une lampe près de la fenêtre.
Oh jure jusqu'au bout de la route
Vous ne serez fidèle qu'à la fiction.
Oh, jure que tu crois en la fiction
Que tu ne seras fidèle qu'à la fiction,
Que tu n'enfermeras pas ton âme en prison,
Tu ne diras pas en tendant la main : le mur...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes