Песня новогодняя - Олег Медведев
С переводом

Песня новогодняя - Олег Медведев

  • Альбом: Алые крылья

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: russe
  • Durée: 2:55

Voici les paroles de la chanson : Песня новогодняя , artiste : Олег Медведев Avec traduction

Paroles : Песня новогодняя "

Texte original avec traduction

Песня новогодняя

Олег Медведев

Оригинальный текст

Сам не свой сегодня я с начала дня — G H7 Em C D

Песня Новогодняя в гостях у меня: G H7 Em C D G

Импульсы нервные — то в тик, то в такт, G H7 Em C D

Часики верные — то «тик», то «так».

G H7 Em C D

Ржавого месяца мышиный писк, G H7 Em C D

Куда скрипишь, лестница, — то вверх, то вниз.

G H7 Em C D

Припев:

Первая полночь, звени скорее, Em D G H7

Пусть звезда не оставит нас, Em D Em

Покуда белые тигры Гипербореи G H7 C7

Не уходят из наших глаз.

G D Em

Где ж ты, моя пятница?

Прошляпил в ночи…

Но я умею пятиться — тупик научил —

Туда, назад, к началу, где в полный ход

Отходит от причала мой старый год.

Погружу в трюмы я стальные слова

Да дудочку угрюмую — 7.62,

Скорлупой крабьей хрустнет мир под ногой,

Уходи, кораблик, приходи другой.

Припев.

По морю аки посуху в заветный порт,

Словно стилет из посоха достать аккорд,

Издали, постепенно, а с седьмой строки,

Звонким штыком рефрена да в позвонки.

Тает снег кашицей по плечу,

Мне почему-то кажется, что я лечу,

С облака слой сажи смахнув плащом —

Куда летишь?

Дальше, ну куда ж еще.

Припев.

Перевод песни

Moi-même je ne suis plus moi-même aujourd'hui depuis le début de la journée - G H7 Em C D

La chanson du Nouvel An me rend visite : G H7 Em C D G

Influx nerveux - maintenant au tic, puis au rythme, G H7 Em C D

L'horloge est correcte - maintenant "tic", puis "tac".

G H7 Em C D

Couin de souris lune rouillée, G H7 Em C D

Partout où vous grincez, les escaliers, puis en haut, puis en bas.

G H7 Em C D

Refrain:

Premier minuit, sonne bientôt, Em D G H7

Que l'étoile ne nous quitte pas, Em D Em

Tant que les tigres blancs d'Hyperborea G H7 C7

Ils ne quittent pas nos yeux.

GD Em

Où es-tu, mon vendredi ?

Craché dans la nuit...

Mais je sais comment reculer - l'impasse a appris -

Là, de retour, au début, là où bat son plein

Ma vieille année part de la jetée.

Je vais plonger dans les cales j'acier des mots

Oui, un tuyau sombre - 7,62,

La carapace de crabe croque le monde sous ses pieds,

Va-t'en, bateau, viens un autre.

Refrain.

Par mer, comme par terre, jusqu'au port convoité,

Comme un stylet d'une portée pour obtenir un accord,

De loin, progressivement, mais à partir de la septième ligne,

Avec une baïonnette résonnante d'un refrain et dans les vertèbres.

La neige fond en bouillie sur l'accotement,

Pour une raison quelconque, il me semble que je vole,

Essuyer une couche de suie d'un nuage avec un manteau -

Où volez-vous ?

Plus loin, eh bien, où d'autre.

Refrain.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes