Voici les paroles de la chanson : Встреча , artiste : Виктор Луферов Avec traduction
Texte original avec traduction
Виктор Луферов
Ну, здравствуй, солнцем залитый перрон.
Я прибыл в счастья своего столицу.
Пусть катится обратно мой вагон
Туда, куда уж мне не взвратиться.
Я налегке сбежал из той страны,
Где не хватало мне и воздуха и солнца,
Где песни так тоскливы и темны,
Как взгляд на мир сквозь пыльное оконце.
А здесь шел дождь, и дышится легко,
И на асфальте черном нежно лужи тают.
И в поволоке даль, но видно далеко,
И в облаках влюбленные летают.
Горсть редких слов в шкатулке — весь мой скарб.
В моей руке — один цветок легко ранимый.
И как твердит молитву беглый раб,
О, так твое твержу, любовь, я имя.
Я все сменял на твой свободный плен.
О возвращении не может быть и речи.
И ты виновницей чудесных перемен
В крылатом платье мне летишь навстречу.
Eh bien, bonjour, plate-forme ensoleillée.
Je suis arrivé dans le bonheur de ma capitale.
Laisse mon wagon reculer
Dans un endroit où je ne peux pas retourner.
J'ai couru léger de ce pays
Où je manquais à la fois d'air et de soleil,
Où les chansons sont si tristes et sombres
Comme regarder le monde à travers une fenêtre poussiéreuse.
Et il pleuvait ici, et il est facile de respirer,
Et sur l'asphalte noir les flaques d'eau fondent doucement.
Et au loin, mais tu peux voir au loin,
Et les amoureux volent dans les nuages.
Une poignée de mots rares dans une boîte, c'est tout ce que j'ai.
Dans ma main se trouve une fleur, facilement vulnérable.
Et pendant que l'esclave en fuite prie,
Oh, alors je dis le tien, mon amour, je suis le nom.
J'ai tout échangé contre ta captivité gratuite.
Il ne peut être question de retour.
Et tu es le coupable de changements miraculeux
Dans une robe ailée tu voles vers moi.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes