
Voici les paroles de la chanson : Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) , artiste : Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse Avec traduction
Texte original avec traduction
Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
Ah!
spietato!
e non ti muove
Un affetto sì costante
Che per te mi fa languir?
Ma crudel, tu non sai come
Fai sdegnar’ un alma amante
Che tu brami di tradir.
Ah!
spietato!
e non ti muove
Un affetto sì costante
Che per te mi fa languir?
Ah !
impitoyable!
et ça ne te bouge pas
Une telle affection constante
Qu'est-ce qui me fait languir pour toi ?
Mais cruel, tu ne sais pas comment
Faire dédaigner un bon amant
Que vous aspirez à trahir.
Ah !
impitoyable!
et ça ne te bouge pas
Une telle affection constante
Qu'est-ce qui me fait languir pour toi ?
Era, Георг Фридрих Гендель • 2009
The Messiah Performers, Георг Фридрих Гендель • 2002
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes