Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
С переводом

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

  • Année de sortie: 2022
  • Langue: italien
  • Durée: 4:25

Voici les paroles de la chanson : Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) , artiste : Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse Avec traduction

Paroles : Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) "

Texte original avec traduction

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa)

Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

Оригинальный текст

Ah!

spietato!

e non ti muove

Un affetto sì costante

Che per te mi fa languir?

Ma crudel, tu non sai come

Fai sdegnar’ un alma amante

Che tu brami di tradir.

Ah!

spietato!

e non ti muove

Un affetto sì costante

Che per te mi fa languir?

Перевод песни

Ah !

impitoyable!

et ça ne te bouge pas

Une telle affection constante

Qu'est-ce qui me fait languir pour toi ?

Mais cruel, tu ne sais pas comment

Faire dédaigner un bon amant

Que vous aspirez à trahir.

Ah !

impitoyable!

et ça ne te bouge pas

Une telle affection constante

Qu'est-ce qui me fait languir pour toi ?

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes