Voici les paroles de la chanson : Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) , artiste : Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse Avec traduction
Texte original avec traduction
Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
Scherza in mar la navicella,
Mentre ride aura seconda;
Ma se poi fiera procella,
Turba il ciel, sconvolge l’onda,
Va perduta a naufragar.
Non così questo mio core
Cederà d’un empia sorte,
Allo sdegno, ed al furore,
Che per anco in faccia a morte
Sa da grande trionfar.
Scherza in mar la navicella,
Mentre ride aura seconda;
Ma se poi fiera procella,
Turba il ciel, sconvolge l’onda,
Va perduta a naufragar.
Le vaisseau spatial plaisante dans la mer,
Alors qu'il rit aura deuxième;
Mais si elle tonne fièrement,
Trouble le ciel, renverse la vague,
Il est perdu par naufrage.
Ce n'est pas le cas de mon cœur
Il cédera à un destin impie,
A l'indignation, et à la fureur,
Que même face à la mort
Il sait triompher.
Le vaisseau spatial plaisante dans la mer,
Alors qu'il rit aura deuxième;
Mais si elle tonne fièrement,
Trouble le ciel, renverse la vague,
Il est perdu par naufrage.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes