Voici les paroles de la chanson : Handel: Giulio Cesare in Egitto, HWV 17, Act 2: "Che sento? oh dio!" (Cleopatra) , artiste : Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse Avec traduction
Texte original avec traduction
Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
Che sento?
oh dio!
Morrà Cleopatra ancora.
Anima vil, che parli mai?
Deh taci!
Avrò, per vendicarmi,
in bellicosa parte,
di Bellona in sembianza un cor di Marte.
Intanto, oh Numi, voi che il ciel reggete,
difendete il mio bene!
Ch’egli è del seno mio conforto e speme.
Qu'est-ce que j'entends ?
Oh mon Dieu!
Cléopâtre mourra encore.
Soul vil, de quoi parlez-vous ?
Oh ferme la!
il me faudra, pour me venger,
en partie belliqueuse,
de Bellone sous les traits d'un cor de Mars.
En attendant, ô dieux, vous qui gouvernez le ciel,
défendez mon bien !
Qu'il est mon réconfort et mon espoir depuis mon ventre.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes