Khutorok - Сергей Лемешев
С переводом

Khutorok - Сергей Лемешев

  • Альбом: Russian Vocal School: Sergey Lemeshev (1939-1965)

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: russe
  • Durée: 3:53

Voici les paroles de la chanson : Khutorok , artiste : Сергей Лемешев Avec traduction

Paroles : Khutorok "

Texte original avec traduction

Khutorok

Сергей Лемешев

Оригинальный текст

Алексей Кольцов

ХУТОРОК

За рекой, на горе,

Лес зеленый шумит;

Под горой, за рекой,

Хуторочек стоит.

В том лесу соловей

Громко песни поет;

Молодая вдова

В хуторочке живет.

В эту ночь-полуночь

Удалой молодец

Хотел быть, навестить

Молодую вдову…

На реке рыболов

Поздно рыбу ловил;

Погулять, ночевать

В хуторочек приплыл.

«Рыболов мой, душа!

Не ночуй у меня:

Свекор дома сидит, —

Он не любит тебя…

Не сердися, плыви

В свой рыбачий курень;

Завтра ж, друг мой, с тобой

Гулять рада весь день».

-

«Сильный ветер подул…

А ночь будет темна!..

Лучше здесь, на реке,

Я просплю до утра».

Опознился купец

На дороге большой;

Он свернул ночевать

Ко вдове молодой.

«Милый купчик-душа!

Чем тебя мне принять…

Не топила избы,

Нету сена, овса.

Лучше к куму в село

Поскорее ступай;

Только завтра, смотри,

Погостить заезжай!»

«До села далеко;

Конь устал мой совсем;

Есть свой корм у меня, —

Не печалься о нем.

Я вчера в городке

Долго был — всё купил;

Вот подарок тебе,

Что давно посулил».

-

«Не хочу я его!..

Боль головушку всю

Разломила насмерть;

Ступай к куму в село».

«Эта боль — пустяки!..

Средство есть у меня:

Слова два — заживет

Вся головка твоя».

Засветился огонь,

Закурилась изба;

Для гостей дорогих

Стол готовит вдова.

За столом с рыбаком

Уж гуляет купец…

(А в окошко глядит

Удалой молодец)…

«Ты, рыбак, пей вино!

Мне с сестрой наливай!

Если мастер плясать —

Петь мы песни давай!

Я с людями люблю

По-приятельски жить;

Ваше дело — поймать,

Наше дело — купить…

Так со мною, прошу,

Без чинов — по рукам;

Одну басню твержу

Я всем добрым людям:

Горе есть — не горюй,

Дело есть — работай;

А под случай попал —

На здоровье гуляй!»

И пошел с рыбаком

Купец песни играть,

Молодую вдову

Обнимать, целовать.

Не стерпел удалой,

Загорелсь душа!

И — как глазом моргнуть —

Растворилась изба…

И с тех пор в хуторке

Никого не живёт;

Лишь один соловей

Громко песню поёт…

(5 сентября 1839)

Перевод песни

Alexeï Koltsov

KHUTOROK

Sur la rivière, sur la montagne,

La forêt verte est bruyante ;

Sous la montagne, de l'autre côté de la rivière,

La ferme en vaut la peine.

Dans cette forêt le rossignol

Chante des chansons à haute voix ;

jeune veuve

Vit dans une ferme.

Cette nuit de minuit

Bon travail

voulait visiter

jeune veuve...

Pêcheur sur la rivière

Poissons pris tardivement ;

Marche, passe la nuit

Navigué jusqu'à la ferme.

« Mon pêcheur, mon âme !

Ne couche pas avec moi :

Le beau-père est assis à la maison, -

Il ne t'aime pas...

Ne te fâche pas, nage

Dans votre cabane de pêcheur;

Demain, mon ami, avec toi

Je suis content de jouer toute la journée."

-

"Un vent violent a soufflé...

Et la nuit sera noire !..

Mieux ici sur la rivière

Je dormirai jusqu'au matin."

Le marchand était en retard

Sur la grande route;

Il s'est retourné pour passer la nuit

A une jeune veuve.

« Chère âme marchande !

Comment puis-je t'accepter...

N'a pas noyé la hutte

Pas de foin, d'avoine.

Mieux vaut être parrain au village

Dépêche-toi;

Seulement demain, regarde

Venez visiter!"

« C'est loin du village ;

Mon cheval est complètement fatigué;

J'ai ma propre nourriture, -

Ne vous inquiétez pas pour lui.

j'étais en ville hier

C'était long - j'ai tout acheté;

Voici un cadeau pour vous

Ce que j'ai promis il y a longtemps.

-

« Je ne veux pas de lui !...

Tous les maux de tête

Brisé à mort;

Va chez ton parrain au village."

« Cette douleur n'est rien !..

J'ai l'outil :

Deux mots - guérir

Toute la tête est à toi."

Le feu s'est allumé

La cabane s'est illuminée ;

Pour les chers invités

La table est dressée par la veuve.

A table avec le pêcheur

Le marchand marche déjà...

(Et regardant par la fenêtre

Bon garçon)…

« Pêcheur, bois du vin !

Sers-moi un verre avec ma sœur !

Si le maître de la danse -

Chantons des chansons !

j'aime avec les gens

Vivre de manière conviviale;

Votre travail consiste à attraper

Notre métier est d'acheter...

Alors avec moi, s'il te plait

Sans rangs - à la main;

je raconte une fable

Je suis à toutes les bonnes personnes :

Il y a du chagrin - ne t'afflige pas,

Il y a du travail - du travail ;

Et je suis tombé sous l'affaire -

Marchez sur votre santé !"

Et est allé avec le pêcheur

Chansons marchandes à jouer,

jeune veuve

Câlin, bisou.

Je ne pouvais pas supporter l'audace

Âme en feu !

Et - comment cligner des yeux -

La hutte s'est dissoute...

Et depuis lors à la ferme

Personne ne vit ;

Un seul rossignol

Chante fort une chanson...

(5 septembre 1839)

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes