Kötüler - 90 BPM
С переводом

Kötüler - 90 BPM

Год
2019
Язык
`turc`
Длительность
314000

Voici les paroles de la chanson : Kötüler , artiste : 90 BPM Avec traduction

Paroles : Kötüler "

Texte original avec traduction

Kötüler

90 BPM

Оригинальный текст

Ah, kötüler bekler ellerinde hırslarıyla

Gözlerinden akan yalanlarıyla

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Gölgeleri dolaşır güzel olan her bir şeyin üzerinde

Yakarlar her şeyi kibirleriyle

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

İstemem büyük adam olmak, şeytana ruhumu satmak boşuna

Takiyye yapmak, fakiri daha fakir ama zengini zengin yapmak

Özgürlüğe kurşun atmak, hırsın peşinde koşan ahmak sorunu güce tapmak

Sen iyi kal!

Ne olursan ol ama iyi kal

Açıp kalbini dinle ve mesajı al

Kötüler yaralar yaratır ve de onları kanatırlar

İyiler hakikati sonsuza dek yaşatırlar

Mesajı al;

içindeyiz aynı geminin, aynı limandan devir aldık, rota aynı yeredir

Yok etmek istediniz bizi.

Sizin gibi değiliz

Kötü de yoktur insanın doğanın bir değeri

Kuma gömelim kafayı.

Dur istikbal kimin?

Düşmanlık ve savaş bi' sorun ki kimin eseri?

Bırakın yaşayalım okyanus ormanlar gibi

Fakat terazin yalancı ve oyun adil değil

Çünkü…

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Sanmıyorum kendimizdik, tertemizdik

Aslında bütün derdimiz kendimizdik

Günümüzde atomlar bile edildi parça pinçik

Artık uçamaz güvercin bağlanamaz zincir

Kimsesiz pandomimci fakir bir mandolinci

Feza sinemasından emekli bi' yer gösterici

Kendi değil bilinci, kör bir kilimci için ikinci yoksa yoktur birinci

Or’da yarışmadan devam, olaya karışmadan değil

Olaya karıştıkça korkacaklar «Ölmüyo' lan!»

deyip

On bir rakamlı numarayla varlığımız teyit

Edildikçe olacak hep kötülüğe meyil

Yani yerindeyse deyim kalk vakitsiz ötüp kahvaltıdan kalan masumiyeti son

yemeğe götür!

Herkesten öğrenecek çok şeyimiz var

Kazanan belki kaybedendi, iyiler de kötü (kötü, kötü)

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Yav, ah

Bu neyin galibiyeti geçirdim boyna ilmeği

Yok ehemmiyeti

Feleğin neyine geleyim?

Keşmekeşin değil belli menşei, babe

Eşeleyin peşini keşi bulun edin beş adam rehin

Lalettayin ayin öfke dışa vurur peyk

Alelade ruhumun gölgesi dışa doğru eğik

Söylediklerimin tercümesi ipe sapa denk

Benim kötülüğüm protez moruk yani fake

Doksan!

Paranın noksan olduğu bir paradoksla boksta

Dost tavsiyesine uy, dosyan kabarık, konsantre ol uslan

Ya da bostanlara dal saklan, postala korsanlara kartpostal

Ya da boş kontenjanlı bir zindana koşturarak gir, ol asosyal

Ya da karaborsa bir kanun, kefaletle serbestim

İçinde bulunduğum durum felaketle eşsesli

Panayırda büyük ikramiyeyi gözüme kestirdim fakat

Kazancımın yarı payı kötülükle destekli

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Kötüler kazanır hep

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

Nere baksam onlar

Nere gitsem onlar

, & radyo spikeri]

N’aptın?

Aradın mı herifi?

Konuştum abi adamla.

Akşam heriflerin or’da buluşaca'z, ver’cem arabayı

Tanıyo' musun sen bu adamı?

Yok abi ben bilmiyorum bu adamı ama adam biraz sıkıntılı bi' tip yani babam

bahsetti az çok.

Yani arabayı verip uzayaca’z biz.

Bela bi' tipmiş yani

buralarda

Bugün 13 Temmuz Cuma saatlerimiz 13'ü gösteriyor.

Şehir FM 13 bültenine hoş

geldiniz.

Bugün şehir tarihinin en önemli davalarından biri de tutuksuz

yargılanan Şerafettin Karaca’nın beraatine karar verildi

Şerafettin Karaca mı dedi ya?

Bi' dak’ka.

Dur bi' dak’ka moruk

geleneksel şehir panayırı öncesinde gerçekleşen olayda silahlı kişiler şehir

tarihinin en kanlı olayını gerçekleştirmiş ve 22 vatandaşımızın ölümüne sebep

olmuştur

Oha oğlum.

Bi' dak’ka

N’oldu lan?

Olaya karıştığı iddia edilen üç kişi müebbet hapis cezasına çarptırlırken

Şerafettin Karaca delil yetersizliğinden beraat etti.

Karaca mahkeme sonrasında

özel aracıyla adliyeyi terk ederken avukatları da herhangi bi' açıklamada

bulunmadı.

Şimdi

Oğlum Şerafettin Karaca bizim arabayı alan adam ya!

Перевод песни

Ah, les méchants attendent avec leur cupidité dans leurs mains

Avec les mensonges coulant de tes yeux

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

Ses ombres errent sur tout ce qui est beau

Ils brûlent tout avec leur arrogance

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

J'veux pas être un grand, c'est inutile de vendre mon âme au diable

Taqiyyah, rendre les pauvres plus pauvres mais les riches plus riches

Tirer pour la liberté, le problème de l'imbécile qui poursuit l'ambition, vénère le pouvoir

Vous restez bien !

Quoi que tu sois mais reste bien

Ouvre et écoute ton cœur et reçois le message

Les méchants créent des blessures et ils saignent

Les bons gardent la vérité vivante pour toujours

Recevoir un message ;

nous sommes dans le même navire, nous avons pris le relais du même port, la route est au même endroit

Vous vouliez nous détruire.

nous ne sommes pas comme vous

Il n'y a pas de mal, l'homme est une valeur de la nature

Enfouissons-nous la tête dans le sable.

Attendez, à qui appartient l'avenir ?

L'inimitié et la guerre sont une question : de qui est-ce l'œuvre ?

Vivons comme les forêts océanes

Mais ta balance est une menteuse et le jeu n'est pas juste

Parce que…

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

Je ne pense pas que nous étions nous-mêmes, nous étions propres

En fait, notre problème, c'était nous-mêmes.

Aujourd'hui, même les atomes ont été brisés en morceaux.

Le pigeon ne peut plus voler, la chaîne ne peut plus être attachée

Un mime orphelin, un pauvre mandoliniste

Un huissier à la retraite du cinéma Feza

Pas sa propre conscience, pour un fabricant de kilim aveugle, il n'y a pas de deuxième ou de premier

Continuer sans concourir dans l'Or, non sans s'impliquer

Plus ils s'impliqueront, plus ils auront peur : « Il n'est pas mort !

dire et

Notre existence est confirmée par un nombre à onze chiffres

Tant que cela sera fait, il y aura toujours une tendance au mal.

En d'autres termes, si c'est approprié, se lever, pleurer intempestivement et mettre fin à l'innocence du petit-déjeuner.

apportez-le au dîner!

Nous avons beaucoup à apprendre de tout le monde

Peut-être que le gagnant était le perdant, les bons sont mauvais (mauvais, mauvais)

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

waouh, ah

C'est ce que j'ai gagné le tour de cou

Aucune importance

Que dois-je venir à votre sort?

Pas un gâchis d'une certaine origine, bébé

Cherchez et trouvez les cinq hommes en otage.

Lalettay Aydin exprime sa colère

L'ombre de mon âme ordinaire s'incline vers l'extérieur

La traduction de ce que j'ai dit est alléchante

Mon mauvais est un geezer prothétique si faux

Quatre-vingt-dix!

En boxe avec un paradoxe où l'argent manque

Suivez les conseils d'un ami, votre dossier est pelucheux, concentrez-vous et calmez-vous

Ou plongez dans les vergers, envoyez une carte postale aux pirates

Ou entrez dans un donjon avec un quota vide, soyez asocial

Ou le marché noir est une loi, je suis libre sous caution

La situation dans laquelle je suis est synonyme de catastrophe

J'avais l'œil sur le jackpot à la foire, mais

La moitié de mes gains sont soutenus par le mal

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

Les méchants gagnent toujours

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

partout où je regarde ils

où que j'aille ils

, & animateur radio]

Qu'est-ce que tu as fait?

Avez-vous appelé le gars?

J'ai parlé à l'homme.

On se retrouve chez le mec le soir, j'donne la bagnole

Connaissez-vous cet homme?

Non frère, je ne connais pas cet homme, mais l'homme est un peu troublé, donc mon père

parlé un peu.

Nous allons donc donner la voiture et la prolonger.

Bela est un tel type

dans les alentours

Aujourd'hui, vendredi 13 juillet, nos horloges affichent 13.

Bienvenue à la newsletter de City FM 13

bienvenue.

Aujourd'hui, l'un des procès les plus importants de l'histoire de la ville est en cours.

Şerafettin Karaca, qui était jugé, a été acquitté.

A-t-elle dit Serafettin Karaca ?

Une minute.

Attends une minute mon vieux

hommes armés lors de l'événement qui a eu lieu avant la foire traditionnelle de la ville

Il a perpétré l'événement le plus sanglant de son histoire et causé la mort de 22 de nos concitoyens.

a été

Oh mec.

Une minute

Que s'est-il passé, mec ?

Trois personnes qui auraient été impliquées dans l'incident ont été condamnées à la réclusion à perpétuité.

Şerafettin Karaca a été acquitté faute de preuves.

Karaca après le tribunal

Alors qu'il quittait le palais de justice dans son véhicule privé, ses avocats n'ont fait aucune déclaration.

pas trouvé.

Maintenant

Mon fils Şerafettin Karaca est l'homme qui a acheté notre voiture !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes