En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa
С переводом

En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa

Год
2019
Язык
`turc`
Длительность
184510

Voici les paroles de la chanson : En Son Ne Zaman , artiste : 90 BPM, Trakya Bambaataa Avec traduction

Paroles : En Son Ne Zaman "

Texte original avec traduction

En Son Ne Zaman

90 BPM, Trakya Bambaataa

Оригинальный текст

Bir haber ajansın geçtiği son dak’ka haberine göre şehrin ünlü simalarından

Şerafettin Karaca evine yapılan baskın sonucunda göz altına alındı.

Bu gece gerçekleştirilen silahlı soygunda parmağı olduğundan şüphelenilen

Şerafettin Karaca’nın hakkında çıkar amaçlı örgüt kurmanın yanı sıra gasp,

rüşvet, cinayete azmettirme, yaralama gibi birçok iddia da mevcut

Kim sattı lan beni?

Yakaca’m oğlum hepinizi.

Buradan bi' kurtulayım hepinizi

tek tek *beep*kece'm ulan!

Dumanlar içinde yükselir göğe

Kafa kırık kırık kalpten bile

Kovalamaca derken dans pistine uzan

Bambaataa düşüverdi üstüme

«En son ne zaman?»

sor kendine

808 konsantre

Kafalar karışık müziğin aksine

Full As çektik bak tüm restine

İsmimi dahi hatırlamadan gece uzanır sabahın yamaçlarına

Sesi aç herkesi sağır edene kadar

Ne zaman oldum lan ben, en son ne zaman?

Gerçeğe dahil tek bi' şey yok ama bi bira kim olduğumu hatırlatana

Ceketi yak çıkarken tavernadan

Geriye tek sorun kaldı: En son ne zaman?

Tersim pis, tezgâhı bozamam

Silkelendin en son ne zaman?

Perdelerde lekeler, deli tasalar

Tam inandın en son ne zaman?

Ne zaman bitebilir basamak?

Sıradaki post apokaliptik aşama

Ölü gibi yaşanan parodiyi yaşama

Para değil o zaman ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Bang, bang, bang

Bu nası' diskotek?

Beynine, beynine kepengi çek

Hep suratına burnuna klozet

Kapağına vurarım sonsuza dek

Kötü kedi Şero gibi sana sarabilir

Suratına çivileri saplayabilir

Terminatör 5 miyim neyim?

Smokini giy harakirilere gidelim

Kalk, kalk, kalk karışıyo' disko

Uçan silahlar, yerde yatanlar

Bi' tepsi böreğe de testere saplar

Karıştı renkler, kafamda kan var

Laaayn dağılın görmeyim

Peki kim miyim onu da söyleyim

Ben Samim Saka samimi ninja

Ben de Kerim, hepinizi çok severim

Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini

Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?

Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini

Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

En son, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Ne zaman, en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

(Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?

Hayatta kaldığın en son ne zaman?)

Перевод песни

Selon les dépêches de dernière minute d'une agence de presse, c'est l'une des figures célèbres de la ville.

Şerafettin Karaca a été placé en garde à vue à la suite de la perquisition à son domicile.

Suspecté d'être impliqué dans le vol à main armée perpétré ce soir

Outre la création d'une organisation à but lucratif contre Şerafettin Karaca, l'extorsion,

Il existe également de nombreuses allégations telles que la corruption, l'incitation au meurtre et les blessures.

Qui m'a vendu ?

Je suis le fils de Yakaca, vous tous.

Laissez-moi vous sortir d'ici

un par un *bip* mon kece !

La fumée monte dans le ciel

Même avec un cœur brisé

Quand tu dis Chase, atteint la piste de danse

Bambaataa est tombé sur moi

"Quand était la dernière fois?"

demande toi

808 concentré

Contrairement à la musique confuse

Nous avons tourné Full As, regardez tout le restine

Sans même me souvenir de mon nom, la nuit se couche sur les pentes du matin

Montez le son jusqu'à ce qu'il rende tout le monde sourd

Quand suis-je devenu, à quand remonte la dernière fois ?

Il n'y a pas une seule chose dans la vérité, mais une bière me rappelle qui je suis

Brûler sa veste en quittant la taverne

Il ne reste qu'un seul problème : à quand remonte la dernière fois ?

Tersim est sale, je ne peux pas casser le compteur

Quand avez-vous été secoué pour la dernière fois ?

Des taches sur les rideaux, des soucis fous

À quand remonte la dernière fois où vous avez cru pleinement ?

Quand l'étape peut-elle être terminée ?

La prochaine étape post-apocalyptique

Vivre la parodie vécu comme un mort

Ce n'est pas de l'argent alors quand ?

Quand était le dernier, le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand, quand était le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand était le dernier, le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand, quand était le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Bang, bang, bang

C'est quoi cette discothèque ?

Tais-toi ton cerveau, ton cerveau

La cuvette des toilettes dans ton visage tout le temps

Je frapperai ta couverture pour toujours

Le mauvais chat peut te faire un câlin comme Shero

Pourrait planter des ongles dans ton visage

Terminator 5 ou quoi ?

Mets le smoking allons au harakiri

Lève-toi, lève-toi, lève-toi, mélange le disco

Pistolets volants, allongés sur le sol

Saw poignarde un plateau de pâtisserie

Couleurs mélangées, j'ai du sang sur la tête

Laaayn se disperse, je ne vois pas

Alors qui suis-je pour te dire

Je suis Samim Saka ninja sincère

Moi aussi, Kerim, je vous aime tous très fort

Ce qui sort de toi a pris tout ce que tu sais

Qu'est-ce qui est sorti de toi comme ça, à quand remonte la dernière fois ?

Ce qui sort de toi a pris tout ce que tu sais

Qu'est-ce qui est sorti de toi comme ça, à quand remonte la dernière fois ?

Quand était le dernier, le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand, quand était le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand était le dernier, le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand, quand était le dernier ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

(Quand avez-vous été en vie pour la dernière fois ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?

Quand avez-vous survécu pour la dernière fois ?)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes