Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Cafer

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: turc
  • Durée: 4:08

Voici les paroles de la chanson : Bülbül Yine Mi Geldin , artiste : Aşık Mahzuni Şerif Avec traduction

Paroles : Bülbül Yine Mi Geldin "

Texte original avec traduction

Bülbül Yine Mi Geldin

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Bülbül seni kovmuş kovmuş idik bahçeden

Tüylerini döktün döktün gene mi geldin?

Bir gün şahin pençe-sini bilmedin

Bir bahçeyi yıktın yıktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Bülbül seni yolum yolum yolum yolarım

Öküz gibi bir de-rede sularım

Öldürmeden cena-zeni kılarım

Kefenini çektin çektin gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

«Kuş bülbül, kuş baykuş

Madem ki hayvan

Bizim hayvanla işimiz yok

Bir gün gelir Dünya insanlığı»

Altın kafes yaptık yaptık içine ettin, ettin içine

Her şahinin tekme tekme vurdun kıçına

Anlaşıldı bakan bakan yoktur suçuna

Çok bahçıvan ektin ektin gene mi geldin?

Hey hey, hey, usul boynum, hey

Ünü boldur diye diye bahçede doğdun

Bütün çimenleri dost dost dikene boğdun

Çok fazla şımardın dostum, çok dolu yağdın

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey, «gelmez olaydın bülbül sen»

Перевод песни

Rossignol t'a chassé du jardin

Vous avez renversé vos cheveux, êtes-vous revenu?

Un jour tu ne connaissais pas la griffe du faucon

Vous avez démoli un jardin, êtes-vous revenu?

Hé hé hé hé hé

Nightingale mon chemin mon chemin mon chemin

J'arrose dans un ruisseau comme un boeuf

Je fais un enterrement sans tuer

Tu as tiré ton linceul, es-tu revenu ?

Hé hé hé hé hé

«oiseau rossignol, oiseau hibou

Depuis l'animal

Nous n'avons rien à voir avec les animaux.

Un jour viendra le monde de l'humanité»

Nous avons fait une cage dorée, nous l'avons faite, vous l'avez mise à l'intérieur

Tu as botté le cul de chaque faucon

C'est entendu, y'a pas de ministre qui regarde son crime

Tu as planté beaucoup de jardiniers, es-tu revenu ?

Hé hé, hé, mon cou, hé

Tu es né dans le jardin parce que tu es célèbre

Tu as noyé toute l'herbe dans des épines amicales

T'es trop gâté mec, t'as eu trop de pluie

Vous avez brûlé Mahzuni, êtes-vous revenu ?

Hé hé hé hé hé

Vous avez brûlé Mahzuni, êtes-vous revenu ?

Hé hé, hé, "tu ne serais pas venu, rossignol"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes