Geri Dön - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Geri Dön - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Acı Günlerim

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: turc
  • Durée: 5:41

Voici les paroles de la chanson : Geri Dön , artiste : Aşık Mahzuni Şerif Avec traduction

Paroles : Geri Dön "

Texte original avec traduction

Geri Dön

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Düşündükçe kan ağlıyor gözlerim

Onbeşinde bahar günüm geri dön

Birbirini tutmaz oldu sözlerim

Neredesin pirim benim?

Geri dön!

Geri dön

Canım geri dön

Gülüm geri dön

Birbirini tutmaz oldu sözlerim

Neredesin pirim benim?

Geri dön!

Geri dön

Canım geri dön

Gülüm geri dön

Göçüm kalkmış Acemistan hoyundan

Sülalem sulanmış Dersim suyundan

Dünya'ya gelmiştik Zeynel soyundan

Hemen gitme tatlı canım, geri dön

Geri dön

Yavrum geri dön

Gülüm geri dön

Dünya'ya gelmiştik Zeynel soyundan

Hemen gitme tatlı canım, geri dön

Geri dön

Yavrum geri dön

Gülüm geri dön

Varıp gidip Elbistan’a karışam

Ben kimim ki Yaradanla yarışam

Mahzuni’yim, kırdım isem barışam

Yandı Kerem, Aslı Hanım geri dön

Geri dön

Yavrum geri dön

Canım geri dön

Mahzuni’yim, kırdım isem barışam

Yandı Kerem, Aslı Hanım geri dön

Geri dön

Yavrum geri dön

Canım geri dön

Перевод песни

Mes yeux saignent quand j'y pense

Reviens ma journée de printemps à quinze ans

Mes mots sont devenus incohérents

Où es-tu mon maître ?

Faire demi-tour!

Faire demi-tour

reviens cher

le sourire revient

Mes mots sont devenus incohérents

Où es-tu mon maître ?

Faire demi-tour!

Faire demi-tour

reviens cher

le sourire revient

Ma migration est partie d'Acemistan hoy

Ma dynastie était irriguée par l'eau du Dersim

Nous sommes venus sur Terre, descendant de Zeynel

Ne pars pas maintenant chérie, reviens

Faire demi-tour

reviens ma chérie

le sourire revient

Nous sommes venus sur Terre, descendant de Zeynel

Ne pars pas maintenant chérie, reviens

Faire demi-tour

reviens ma chérie

le sourire revient

Je peux aller et venir et m'impliquer dans l'Elbistan

Qui suis-je pour rivaliser avec le Créateur

Je suis Mahzuni, si j'ai mal, je ferai la paix

Brûlé Kerem, Mme Asli revient

Faire demi-tour

reviens ma chérie

reviens cher

Je suis Mahzuni, si j'ai mal, je ferai la paix

Brûlé Kerem, Mme Asli revient

Faire demi-tour

reviens ma chérie

reviens cher

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes