Voici les paroles de la chanson : Kahpe Felek , artiste : Aşık Mahzuni Şerif Avec traduction
Texte original avec traduction
Aşık Mahzuni Şerif
Kahpe felek ben neyine karıştım, yavru karıştım
Ateşler düşürdün közüme benim
Karlı dağlar gibi dumanlı başım, dumanlı başım
Bahar görünmedi gözüme benim
Karlı dağlar gibi dumanlı başım
Bahar görünmedi gözüme benim, gözüme benim, gözüme benim
Şu bizim yayladan göçmüş erenler, göçmüş erenler
Ağlar garip garip ikrar verenler, ikrar verenler
Hanı ner’de kaldı eski yârenler, yârenler
Küller ekmeğime aşıma benim, aşıma benim, aşıma benim
Küller ekmeğime aşıma benim, aşıma benim
Der Mahzuni sam yelleri esildi, yavru esildi
Yağmurlar yağmadı, yerler küsüldü, küsüldü
Koyunum ağladı da koçum kesildi, kesildi
Canavar dadandı kuzuma benim, kuzuma benim
Koyunum ağladı da koçum kesildi
Canavar dadandı kuzuma benim, of kuzuma benim
Salope, dans quoi ai-je été impliqué, bébé
Tu as mis le feu à mes braises
Ma tête enfumée comme une montagne enneigée, ma tête enfumée
Le printemps n'est pas apparu à mes yeux
Ma tête est enfumée comme des montagnes enneigées
Le printemps n'est pas apparu dans mes yeux, dans mes yeux, dans mes yeux
Ces saints qui ont migré de nos hautes terres, ceux qui ont migré
Les toiles sont d'étranges confesseurs étranges, confesseurs
Où sont restés les vieux yârens ?
Les cendres sont mon pain
Les cendres sont mon pain
Der Mahzuni les vents ont soufflé, le bébé a soufflé
Il n'a pas plu, le sol s'est offensé, s'est offensé
Mes moutons ont pleuré, mais mon bélier a été abattu, abattu
La bête a hanté mon agneau, mon agneau
Mes moutons ont pleuré mais mon bélier a été abattu
La bête hantait mon agneau, de mon agneau
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes