Voici les paroles de la chanson : Yoluna Senin , artiste : Aşık Mahzuni Şerif Avec traduction
Texte original avec traduction
Aşık Mahzuni Şerif
Bahar gelmiş, cahan niye coşmuyor?
Dağlar engel mi oldu yoluna senin?
Yavrum ey, kuzum ey, canım ey, ey, ey
Kör olası felek düşmez yakamdan
Gene mi ben geçtim eline senin oy, zalım oy?
Gene mi ben geçtim eline senin vah, oy, eline senin vah?
Bizim dağda ceylanıdım, kuşudum
Aney niye yaz baharda üşüdüm?
Yavrum oy, kuzum oy, canım oy, oy
Bir zamanlar sevenlere düşüdüm
Kara kader kaldım diline senin oy, zalım oy
Kara kader kaldım diline senin vay, efendim vay, tabibim vay, cananım vay
Mahzuni ektiğin bağ ile bostan
Bir farkı kalmadı vefasız dosttan.
Yavrum oy, kuzum oy, canım oy, oy
El için sen bana küstün Elbistan
Ben diken der miyim gülüne senin, oy, zalım oy?
Ben diken der miyim gülüne senin kurban, vay, gülüne senin oy?
Le printemps est arrivé, pourquoi le cahan n'est-il pas excité ?
Les montagnes ont-elles gêné votre chemin ?
Mon bébé ey, mon agneau ey, mon cher ey, ey, ey
Le destin aveugle ne tombera pas de mon collier
Ai-je encore obtenu votre vote, mon vote cruel?
Est-ce encore une fois que je suis tombé entre tes mains, oh, oh, tes mains ?
J'étais une gazelle sur notre montagne, j'étais un oiseau
Aney, pourquoi ai-je froid en été et au printemps ?
Mon bébé oy, mon agneau oy, mon cher oy, oy
Une fois je suis tombé amoureux
J'ai été un sombre destin, ta langue est ton vote, mon vote cruel
J'ai été laissé avec un sombre destin, wow votre langue, wow monsieur, wow mon médecin, wow ma chère
Ton jardin avec la vigne que tu as plantée
Il n'est pas différent d'un ami déloyal.
Mon bébé oy, mon agneau oy, mon cher oy, oy
Elbistan, tu m'en veux pour la main
Est-ce que j'appelle ta rose une épine, ô cruelle ô ?
Est-ce que j'appelle ta rose ta victime, wow, ta rose est ton vote?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes