Я хотел бы умереть во сне - АДО
С переводом

Я хотел бы умереть во сне - АДО

Альбом
Останови меня, Ночь
Год
1990
Язык
`russe`
Длительность
324870

Voici les paroles de la chanson : Я хотел бы умереть во сне , artiste : АДО Avec traduction

Paroles : Я хотел бы умереть во сне "

Texte original avec traduction

Я хотел бы умереть во сне

АДО

Оригинальный текст

Я хотел бы умереть во сне.

Хоть под снегом, хоть под летний дождь.

Говорите, что не впрок,

Говорите, что не в срок,

Да уж, видно, не дождаться мне.

Ну, а взяли-то немногого мы:

Снега талого — и тот как вода.

Все крутые берега

Моет бурная река

Уходили с берегов на стога.

А базар был ходу факелам дать,

Чтоб огнями разгулять ночь к утру.

Просидевши у печи,

Запалили фитили,

Выносили — гаснут все на ветру.

А на паперти тяжелая дверь,

А над нею — золотые купола.

Ай, взлететь, да не упасть,

За дружков своих пропасть,

Да в малину баба снова увела…

Выходи скорей гулять хоровод.

Береглася от людей для кого:

Для блатного упыря

И его забавы для

Ну, иди теперь, роди всем змея.

Ой, уткнуться бы башкою в хвой

Да слезами выгнать сердца хворь.

В кровь зубами рву уста,

Кругом темень-пустота,

Звезды падают, ой, мать, красота!

И добилися кому невтерпеж.

И томились за здорово живешь.

Только тливо все болит,

Самогоном все разит,

А смертям всегда несметен был счет.

Ой, опомнись, Стеха, руки горят,

Птицы снова стороною летят:

Только чахлым воронам

По дороге ближе к нам

Умирать с людьми — и то пополам.

А меняй мое добро на коня.

Пусть лежит свободно дышит земля.

Я б, заснявши башмаки,

Побросал бы все мешки,

Да грехи за ним бежать не велят.

Я хотел бы умереть во сне.

Хоть под снегом, хоть под летний дождь.

Говорите, что не впрок,

Говорите, что не в срок,

Да уж, видно, не дождаться мне…

Перевод песни

Je voudrais mourir dans mon sommeil.

Même sous la neige, même sous la pluie d'été.

Dis que ce n'est pas pour le futur

Dis que ce n'est pas à l'heure

Oui, apparemment, je ne peux pas attendre.

Eh bien, nous avons pris un peu:

La fonte des neiges - et celle-là est comme de l'eau.

Toutes les rives escarpées

Une rivière orageuse lave

Ils ont quitté les banques pour des meules de foin.

Et le marché devait essayer les torches,

Pour illuminer la nuit le matin.

Assis près du poêle

Les mèches sont allumées

Ils l'ont sorti - tout s'en va dans le vent.

Et sur le porche est une lourde porte,

Et au-dessus, des dômes dorés.

Ay, décolle, mais ne tombe pas,

Pour tes amis, l'abîme,

Oui, la femme m'a encore emmené aux framboises ...

A bientôt pour une danse ronde.

Méfiez-vous des personnes pour qui :

Pour les voleurs goule

Et son plaisir pour

Eh bien, allez maintenant, donnez naissance à tous les serpents.

Oh, pour enterrer ta tête dans les aiguilles

Oui, avec des larmes, chassez les cœurs de la maladie.

Je déchire ma bouche en sang avec mes dents,

Autour de l'obscurité-vide,

Les étoiles tombent, oh, mère, beauté !

Et ils ont eu quelqu'un d'insupportable.

Et tu rêvais d'une belle vie.

Tout fait juste mal,

Moonshine sent tout

Et les morts étaient toujours innombrables.

Oh, reviens à toi, Steha, tes mains brûlent,

Les oiseaux volent à nouveau de côté :

Seuls les corbeaux rabougris

Sur la route plus près de nous

Mourir avec les gens - puis en deux.

Et échanger ma bonté contre un cheval.

Laissez la terre respirer librement.

Je voudrais, après avoir enlevé mes chaussures,

Je laisserais tomber tous les sacs

Oui, les péchés n'ordonnent pas de courir après lui.

Je voudrais mourir dans mon sommeil.

Même sous la neige, même sous la pluie d'été.

Dis que ce n'est pas pour le futur

Dis que ce n'est pas à l'heure

Oui, apparemment, j'ai hâte...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes