Voici les paroles de la chanson : El Morocho y el Oriental , artiste : Adriana Varela Avec traduction
Texte original avec traduction
Adriana Varela
Viejo café cincuentón
Que por la Boca existía
Allá por Olavarría
Esquina Almirante Brown
Se estremeció de emoción
Tu despacho de bebidas
Con las milongas sentidas
De Gabino y de Cazón
Histórico bodegón
Del priorato y del Trinchieri
Donde una noche Cafieri
Entró a copar la reunión
Traía un dúo de cantores
Y haciendo, orgulloso, punta
Dijo: «Aquí traigo una yunta
Que cantando hace primores»
Y con acento cordial
Fue diciendo medio chocho:
«Este mozo es el Morocho
Y éste Pepe el Oriental»…
Un aplauso general
Al dúo fue saludando
Y el Morocho iba templando
Lo mismo que el Oriental
Templaron con alegría
Sus instrumentos a fondo
Y el silencio era tan hondo
Que ni las moscas se oían…
Y entre aplausos, vino y chopes
Y esta vuelta yo la pago
Iba corriendo el halago
Tendido a todo galope
«A mi madre», «La pastora»
«El moro» y otras canciones
Golpeaban los corazones
Con voces conmovedoras
Ah, café de aquel entonces
De la calle Olavarría
Donde de noche caía
Allá por el año once…
De cuando yo, en mi arrabal
De bravo tuve cartel
El Morocho era Gardel
Y Razzano el Oriental
Vieux café des années 50
Qui par la bouche existait
Là par Olavarria
Amiral Brown Corner
Il frissonna d'excitation
Votre bureau de boissons
Avec les milongas du cœur
De Gabino et Cazon
nature morte historique
Du prieuré et des Trinchieri
Où un soir Cafeieri
Entré pour reprendre la réunion
Il a amené un duo de chanteurs
Et faire, fier, pourboire
Il a dit: "Ici, j'amène une équipe
Que le chant fait les beautés»
Et avec un accent cordial
Il disait moitié choco :
«Ce jeune homme est le Morocho
Et ce Pépé l'Oriental»…
applaudissements généraux
Le duo agitait
Et le Morocho se réchauffait
Le même que l'Oriental
Ils ont tempéré de joie
Vos instruments en profondeur
Et le silence était si profond
Que même les mouches ne pouvaient entendre…
Et entre les applaudissements, le vin et les côtelettes
Et ce retour je le paie
Je courais la louange
au grand galop
«A ma mère», «La bergère»
"The Moor" et autres chansons
les coeurs battent
aux voix émouvantes
Ah, le café de l'époque
De la rue Olavarria
où la nuit il est tombé
Retour en onzième année...
Depuis quand moi, dans ma banlieue
De bravo j'avais une affiche
Le Morocho était Gardel
Et Razzano l'Oriental
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes