Voici les paroles de la chanson : After dark , artiste : Agathodaimon Avec traduction
Texte original avec traduction
Agathodaimon
Alone with my shadows I’ve come
To sing the twilight’s hymn every time
A new day dawns onto a place most desirable
Grateful disembodiment
.to pierce some holes into our horizon of perception
Which new imaginations could penetrate thru…
Our dreams will shine like thunder
On a senseless rainy day
Wrapped in the dank breathing
Of both nature and man
The stars look all too near
The senses lie so far
But it’s not the way we fear
It’s more the thing we are
The stars look all too near
The seasons, oh, so dark
It’s not the way we fear
It’s more the way we are
Didn’t pain prove life
With its reasons all hallowed
Didn’t fight prove darkness
With its shadows eclipsed?
.und die Maschine der Welt kehrt zurück…
Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen
Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt
Die tote Zeit legt ihren kalten Körper auf meine feuchte Haut
.und wird zur Ewigkeit…
Didn’t pain prove life
With its reasons all hallowed
Didn’t light prove darkness
With its shadows eclipsed
Alone with my shadow I’m gone
Still I hear the twilight’s hymn everytime
Life continues its sculptures
Like poetry without rhyme!
Seul avec mes ombres je suis venu
Chanter l'hymne du crépuscule à chaque fois
Un nouveau jour se lève sur un endroit des plus désirables
Désincarnation reconnaissante
.pour percer des trous dans notre horizon de perception
Par quels nouveaux imaginaires pourraient pénétrer…
Nos rêves brilleront comme le tonnerre
Par un jour de pluie insensé
Enveloppé dans la respiration humide
À la fois de la nature et de l'homme
Les étoiles semblent trop proches
Les sens sont si loin
Mais ce n'est pas la façon dont nous craignons
C'est plus la chose que nous sommes
Les étoiles semblent trop proches
Les saisons, oh, si sombres
Ce n'est pas la façon dont nous craignons
C'est plus notre façon d'être
La douleur n'a-t-elle pas prouvé la vie
Avec ses raisons toutes sacrées
N'a pas combattu prouver l'obscurité
Avec ses ombres éclipsées ?
.und die Maschine der Welt kehrt zurück…
Auspressend den Lebenssaft aus meinen Knochen
Bin erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt
Die fourre-tout Zeit legt ihren kalten Körper auf meine feuchte Haut
.und wird zur Ewigkeit…
La douleur n'a-t-elle pas prouvé la vie
Avec ses raisons toutes sacrées
La lumière n'a-t-elle pas prouvé l'obscurité
Avec ses ombres éclipsées
Seul avec mon ombre, je suis parti
J'entends toujours l'hymne du crépuscule à chaque fois
La vie continue ses sculptures
Comme de la poésie sans rime !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes