Die Nacht Des Unwesens - Agathodaimon
С переводом

Die Nacht Des Unwesens - Agathodaimon

  • Альбом: Blacken The Angel

  • Année de sortie: 1998
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:37

Voici les paroles de la chanson : Die Nacht Des Unwesens , artiste : Agathodaimon Avec traduction

Paroles : Die Nacht Des Unwesens "

Texte original avec traduction

Die Nacht Des Unwesens

Agathodaimon

Оригинальный текст

Ach, Nacht, wie lieb du mir wärest

Wenn du die Sterne auslöschen würdest

Ihre Strahlen murmeln unbekannte Gesänge…

Und ich wünsche mir alles Düstere und Stumme

Alles Entblößte und Verschwommene

All das Finstere liebend — Meine Aura verängstigte

Als ein blinder Gedanke knabberte an Raum und Zeit

Oh Seele, wanderndes Gebein, meinen Frieden du erbittest

Ich lege mich nieder, erfrischendes Dunkel

Von schweren Todesträumen durchdrungen

Und wickle mich in deinen Schleier

Mit meinen Gedanken trotze ich allem, was Sie Gott nennen

Ach, du Mörder der Kunst, du falsche Lebensweisheit

Aus meinem atheistischen Glauben wirst Du gewiß sie nimmer rauben

Die entweihte Krone meiner wahren Unsterblichkeit

Ach Nacht, wie lieb du mir wärest

Wenn die Sterne du auslöschen würdest

Der Tumult der Existenz… fragwürdig, ungewöhnlich edel

Dein Schatten murmelt unbekannte Gesänge

Endlich, Nacht… steck deine schwarze Flagge in meinen stummen Schädel

In deinem teuflischen Blick — ein düsteres Paradies

Von tiefer, eingeschlafener Dunkelheit

Oh göttliche Vorstellung, die ich oft pries

Verstummter Jammer eines sanften Lächelns

Meine Seele geht verloren im nostalgischen Inferno

Visionen des Todes — meiner Selbstverschwendung

Die Nacht wacht über die Ikone der Geburt im Chaos

Ich wußte nichts von ihrer Existenz

Nichts, bis sie mich anlächelte

Ach Nacht, wie lieb du mir wärest

Mit deinem milden Weinen

Wenn Sterne die bittere Vergiftung auslöschen würden

Welche dieses abstrakte Leben in mich hineinpumpt

Wie der erste Schmerz, jedoch trist und still

Ist der Leichnam, der sich aus meinem Inneren davonschleicht

Hinein in die Nacht des Unwesens…

Перевод песни

Oh, nuit, comme tu me serais chère

Si tu voulais éteindre les étoiles

Ses rayons murmurent des chansons inconnues...

Et je souhaite tout ce qui est sombre et muet

Tout exposé et flou

Aimer tout ce qui est sombre - Mon aura était effrayée

Comme une pensée aveugle grignoté l'espace et le temps

Oh âme, os errants, ma paix tu demandes

Je m'allonge, ténèbres rafraîchissantes

Infusé de lourds rêves de mort

Et enveloppe-moi dans ton voile

Avec mes pensées je défie tout ce que tu appelles Dieu

Ah, assassin de l'art, mauvaise sagesse

À cause de ma croyance athée, vous ne les volerez certainement jamais

La couronne profanée de ma véritable immortalité

Oh nuit, comme tu me serais chère

Si les étoiles t'éteindraient

Le tumulte de l'existence... discutable, exceptionnellement noble

Ton ombre murmure des chansons inconnues

Enfin, nuit... mets ton drapeau noir dans mon crâne muet

Dans ton regard diabolique - un paradis sombre

Des ténèbres profondes et endormies

Oh conception divine, que j'ai souvent louée

Lamentation silencieuse d'un doux sourire

Mon âme est perdue dans l'enfer nostalgique

Visions de la mort - mon self-gaspillage

La nuit veille sur l'icône de la naissance dans le chaos

Je ne savais rien de leur existence

Rien jusqu'à ce qu'elle me sourit

Oh nuit, comme tu me serais chère

Avec tes légers pleurs

Si les étoiles effaçaient le poison amer

Qui pompe cette vie abstraite en moi

Comme la première douleur, mais triste et silencieuse

Est le cadavre qui s'échappe de l'intérieur de moi

Dans la nuit du mal...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes