О собаках (Угрюмое) - Александр Градский
С переводом

О собаках (Угрюмое) - Александр Градский

  • Альбом: Звезда полей (Вокальная сюита на стихи Н. Рубцова)

  • Год: 1985
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:15

Voici les paroles de la chanson : О собаках (Угрюмое) , artiste : Александр Градский Avec traduction

Paroles : О собаках (Угрюмое) "

Texte original avec traduction

О собаках (Угрюмое)

Александр Градский

Оригинальный текст

Не могу я видеть без грусти ежедневных собачьих драк, —

В этом маленьком захолустье поразительно много собак!

Есть мордастые всякой масти!

Есть поджарые — всех тонов!

Только тронь — разорвут на части иль оставят вмиг без штанов.

Говорю о том не для смеху, я однажды подумал так:

Да!

Собака — друг человеку одному, а другому — враг…

Я вспомнил угрюмые волны, летящие мимо и прочь!

Я вспомнил угрюмые молы, я вспомнил угрюмую ночь.

Я вспомнил угрюмую птицу, взлетевшую жертву стеречь,

Я вспомнил угрюмые лица, я вспомнил угрюмую речь.

Я вспомнил угрюмые думы, забытые мною уже…

И стало угрюмо, угрюмо и как-то спокойно душе.

Не могу я видеть без грусти ежедневных собачьих драк, —

В этом маленьком захолустье поразительно много собак!

Есть мордастые всякой масти!

Есть поджарые — всех тонов!

Только тронь — разорвут на части иль оставят вмиг без штанов.

Перевод песни

Je ne vois pas de combats de chiens quotidiens sans tristesse, -

Il y a un nombre étonnant de chiens dans ce petit outback !

Il y a des museaux de toutes les couleurs !

Il y a des frites - tous les tons !

Il suffit de le toucher - ils le déchireront ou le laisseront sans pantalon en un instant.

Je ne parle pas de ça pour rire, j'ai un jour pensé ceci :

Oui!

Un chien est l'ami d'un homme et l'ennemi d'un autre...

Je me suis souvenu des vagues sombres qui passaient et s'éloignaient !

Je me suis souvenu des grains de beauté sombres, je me suis souvenu de la nuit sombre.

Je me suis souvenu d'un oiseau sombre qui s'envolait pour garder la victime,

Je me suis souvenu de visages sombres, je me suis souvenu de discours sombres.

Je me suis rappelé les sombres pensées que j'avais déjà oubliées...

Et c'est devenu sombre, sombre et en quelque sorte calme pour l'âme.

Je ne vois pas de combats de chiens quotidiens sans tristesse, -

Il y a un nombre étonnant de chiens dans ce petit outback !

Il y a des museaux de toutes les couleurs !

Il y a des frites - tous les tons !

Il suffit de le toucher - ils le déchireront ou le laisseront sans pantalon en un instant.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes