Ах, Одесса!.. - Александр Новиков
С переводом

Ах, Одесса!.. - Александр Новиков

  • Альбом: В захолустном ресторане

  • Langue: russe
  • Durée: 3:39

Voici les paroles de la chanson : Ах, Одесса!.. , artiste : Александр Новиков Avec traduction

Paroles : Ах, Одесса!.. "

Texte original avec traduction

Ах, Одесса!..

Александр Новиков

Оригинальный текст

У самого экватора, в портовом кабаке

Слоняется мотив дореволюционный.

И два десятка слов на русском языке

По нотам совершают в Россию моционы.

В разноязычном кашельном дыму

Скрипач — седеющий повеса.

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Он через раз играет, через раз играет, через раз играет: «Ах, Одесса!»

К любой портовой девочке, любому моряку,

Когда нахлынет грусть или изменит память,

Цепляется мотив к любому языку,

И после слова «ах!..» свой город можно вставить.

Но вот фрегат взял ветер на корму

И в море — с новым интересом.

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Играет парусом и флагом, парусом и флагом, парусом и флагом: «Ах, Одесса!»

За талеры, за доллары, за фунты — не рубли!

-

На тысячи манер играть горазды струны.

И лишь в один манер про краешек земли,

Куда закрыли путь, лет прожитых буруны.

Хранит смычок их целую суму —

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Хранит смычок их целую суму —

Он верен городу родному своему,

А почему, а потому

Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Перевод песни

Près de l'équateur, dans la taverne du port

Le motif pré-révolutionnaire persiste.

Et deux douzaines de mots en russe

Selon les notes, ils font de l'exercice en Russie.

Dans la fumée de toux multilingue

Le violoniste est un râteau grisonnant.

Il est fidèle à sa ville natale,

Et parce que, et parce que

Il joue une fois sur deux, une fois sur deux il joue, une fois sur deux il joue : « Ah, Odessa !

À n'importe quelle fille de port, n'importe quel marin,

Lorsque la tristesse envahit ou que la mémoire change,

Le motif s'accroche à n'importe quelle langue,

Et après le mot "ah! .." vous pouvez insérer votre ville.

Mais la frégate a pris le vent à l'arrière

Et dans la mer - avec un nouvel intérêt.

Il est fidèle à sa ville natale,

Et parce que, et parce que

Il joue avec une voile et un drapeau, une voile et un drapeau, une voile et un drapeau : « Ah, Odessa !

Pour des thalers, des dollars, des livres - pas des roubles !

-

Il existe de nombreuses cordes pour mille façons de jouer.

Et seulement d'une manière sur le bord de la terre,

Là où le chemin était fermé, les années vécues par les casseurs.

Garde l'arc de tout leur sac -

Il est fidèle à sa ville natale,

Et parce que, et parce que

Joue éternelle comme la mer, éternelle comme la mer, éternelle comme la mer : « Ah, Odessa !

Garde l'arc de tout leur sac -

Il est fidèle à sa ville natale,

Et pourquoi, pourquoi

Joue éternelle comme la mer, éternelle comme la mer, éternelle comme la mer : « Ah, Odessa !

Éternel comme la mer, éternel comme la mer, éternel comme la mer : « Ah, Odessa !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes