Voici les paroles de la chanson : Weißt du noch , artiste : Alexandra Avec traduction
Texte original avec traduction
Alexandra
Frühling kam auf den silbernen Schwingen der Nacht,
Frühling war in den Weiden am Ufer erwacht,
Und sie neigten die Zweige tief
auf den See der ruhig schlief —
Weißt Du noch, wie uns oft erst
die Dämm'rung des Morgens heimwärts rief?
Auf den Feldern am See war der Sommer erblüht,
Und die Lerchen verkündeten jubelnd sein Lied,
Doch wir lauschten den Sommer
dann nur der eig’nen Herzen Klang —
Weißt Du noch, wie sich über uns
leuchtend das Blau des Mittags schwang?
Längst schon zogen die Schwalben hinaus, über's Meer,
Fand der Herbst ihre Nester verlassen und leer,
Und am See wartet tief verschneit
nur auf mich die Einsamkeit —
Weißt Du noch, all' die Träume,
die Pläne, der kurze Weg zu zweit?
Weißt Du noch,
immer kehrten die Schwalben zurück, zur Frühlingszeit…
Le printemps est venu sur les ailes d'argent de la nuit
Le printemps s'était réveillé dans les saules du rivage,
Et ils ont courbé les branches bas
sur le lac qui dormait paisiblement —
Te souviens-tu comment nous faisons souvent d'abord
le crépuscule du matin appelé à la maison?
L'été avait fleuri dans les champs au bord du lac,
Et les alouettes se réjouissant ont annoncé son chant,
Mais nous avons écouté l'été
alors seulement le son de ton propre cœur -
Te souviens-tu et nous
brillamment le bleu de midi se balançait ?
Les hirondelles sont sorties depuis longtemps, sur la mer,
L'automne trouva ses nids déserts et vides,
Et la neige profonde attend au bord du lac
seulement sur moi la solitude -
Te souviens-tu de tous les rêves
les plans, le court chemin à deux ?
Vous savez quoi,
les hirondelles revenaient toujours, au printemps...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes