Crema La Nit - Alfred Garcia, Txarango
С переводом

Crema La Nit - Alfred Garcia, Txarango

Альбом
1016 / El Círculo Rojo
Год
2018
Язык
`catalan`
Длительность
161480

Voici les paroles de la chanson : Crema La Nit , artiste : Alfred Garcia, Txarango Avec traduction

Paroles : Crema La Nit "

Texte original avec traduction

Crema La Nit

Alfred Garcia, Txarango

Оригинальный текст

Crema la nit dins dels teus ulls

Sents la flama de la terra dels teus esculls

De matinada fas veure que no em veus

Sóc aquí a casa, a la vora dels teus peus

Estem a Falles, la nit està sempre encesa

Em trobaràs entre colors rojos i negres

Crema la plaça a la vora dels teus peus

Casa es gran encara, no preparis els adéus

Que aquest matí, no és més valent que ahir

Vam veure com el sol sortía de nit

Vaig estimarte unes hores i em sap greu

Farragós viatge, el dels holes i els adéus

Ohhhhhhh

Barri del carme amagant-nos de la gent

Un somriure, una mirada confident

S’enva el sol, li enviem cançons al vent

Entre polvora, la pluja, i l’espectacle de la gent…

L’espectacle de la gent

Que aquest matí, no és més valent que ahir

Vam veure com el sol sortía de nit

Vaig estimarte unes hores i em sap greu

Farragós viatge, el dels holes i els adéus

Que aquest matí, no és més valent que ahir

Vam veure com el sol sortía de nit

Vaig estimarte unes hores em sap greu

Farragós viatge, el dels holes i els adéus

Ohhhhhhh

Que aquest matí, no és més valent que ahir

En veure com el sol sortía de nit

Vaig estimarte unes hores i em sap greu

Farragós viatge, el dels holes i els adéus

Farragós viatge, el dels holes i els adéus

Valencia et dic hola i adéu

Перевод песни

Brûle la nuit dans tes yeux

Tu sens la flamme de la terre de tes récifs

Le matin tu montres que tu ne me vois pas

Je suis ici à la maison, à tes pieds

Nous sommes à Fallas, la nuit est toujours éclairée.

Tu me trouveras entre le rouge et le noir

Brûle la place à tes pieds

La maison est encore grande, ne dis pas au revoir

Que ce matin n'est pas plus courageux qu'hier

Nous avons regardé le soleil se lever la nuit

Je t'ai aimé pendant quelques heures et je suis désolé

Le voyage de Farragós, celui des trous et des adieux

Ohhhhhhh

Le quartier de Carmen se cache des gens

Un sourire, un regard confiant

Le soleil se couche, nous envoyons des chansons au vent

Entre la poussière, la pluie et le spectacle des gens…

Le spectacle du peuple

Que ce matin n'est pas plus courageux qu'hier

Nous avons regardé le soleil se lever la nuit

Je t'ai aimé pendant quelques heures et je suis désolé

Le voyage de Farragós, celui des trous et des adieux

Que ce matin n'est pas plus courageux qu'hier

Nous avons regardé le soleil se lever la nuit

Je t'ai aimé pendant quelques heures, je suis désolé

Le voyage de Farragós, celui des trous et des adieux

Ohhhhhhh

Que ce matin n'est pas plus courageux qu'hier

Voir le soleil se lever la nuit

Je t'ai aimé pendant quelques heures et je suis désolé

Le voyage de Farragós, celui des trous et des adieux

Le voyage de Farragós, celui des trous et des adieux

Valence je dis bonjour et au revoir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes