
Voici les paroles de la chanson : Без креста , artiste : Алиса Avec traduction
Texte original avec traduction
Алиса
Крутояр да лесная река помнят дым становых костровищ.
Как столбили одно на века да гнушались поденщины тыщ.
Знали сладкой полынь-лебеду, словно зори, перечили снам.
Вероломных учили по льду да секли кочевых по полям.
Серым бархатом кутал туман, млечный путь по озерам топил,
Когда ширил края атаман от Урала до Южных Курил.
Разгоняли по облаку хмарь над землей, что собрали в одно.
На восток поднимали алтарь да рубили на запад окно.
Припев:
Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.
Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.
Память путает хмель трын-травой, как с куста
И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.
Каждый третий не мертв и не жив, каждый пятый по подвигам зверь.
Не достроив и недолюбив, лбами долбим закрытую дверь.
Причитаем да долю клянем: «Что нам делать и кто виноват?»,
По пожару все пляшем с огнем, поджигая вокруг все подряд.
Припев:
Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.
Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.
Память путает хмель трын-травой, как с куста
И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.
Нынче злоба да спесь, каждый сам себе брат.
Нас, как прелую взвесь, половодье дробит в перекат.
Память путает хмель трын-травой, как с куста
И только смерть все ведет параллель в жизнь без креста.
Krutoyar et la rivière forestière rappellent la fumée des feux de camp.
Comment ils ont jalonné une chose pendant des siècles et ont détesté des milliers de journaliers.
Ils savaient que le doux cygne d'absinthe, comme les aurores, contredisait les rêves.
Les traîtres ont appris sur la glace et les nomades ont été fouettés à travers les champs.
Le brouillard s'enveloppait de velours gris, la voie lactée noyait les lacs,
Lorsque l'ataman a élargi les bords de l'Oural aux Kouriles du Sud.
Ils ont dispersé le nuage sur la terre, qu'ils ont rassemblé en un seul.
Un autel a été élevé à l'est et une fenêtre a été percée à l'ouest.
Refrain:
Aujourd'hui, colère et arrogance, chacun à son frère.
Nous sommes écrasés dans une crevasse par le déluge, comme une suspension de rosée.
La mémoire confond le houblon avec l'herbe à essayer, comme si elle venait d'un buisson
Et seule la mort mène un parallèle à la vie sans croix.
Chaque tiers n'est ni mort ni vivant, chaque cinquième est une bête en termes d'exploits.
N'ayant pas terminé la construction et ne l'aimant pas, nous martelons la porte fermée avec nos fronts.
Nous nous lamentons et jurons une part: "Que devons-nous faire et qui est à blâmer?",
Dans le feu, nous dansons tous avec le feu, mettant le feu à tout ce qui nous entoure.
Refrain:
Aujourd'hui, colère et arrogance, chacun à son frère.
Nous sommes écrasés dans une crevasse par le déluge, comme une suspension de rosée.
La mémoire confond le houblon avec l'herbe à essayer, comme si elle venait d'un buisson
Et seule la mort mène un parallèle à la vie sans croix.
Aujourd'hui, colère et arrogance, chacun à son frère.
Nous sommes écrasés dans une crevasse par le déluge, comme une suspension de rosée.
La mémoire confond le houblon avec l'herbe à essayer, comme si elle venait d'un buisson
Et seule la mort mène un parallèle à la vie sans croix.
Алиса • 1996
Алиса • 2008
Алиса • 1986
Алиса • 1991
Алиса • 2005
Алиса • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes