Voici les paroles de la chanson : Крик , artiste : Алиса Avec traduction
Texte original avec traduction
Алиса
На дороге в никуда лихо, горе да беда контролируют пути:
Кому правый передел, кому левый новодел, кому стенка впереди.
От рожденья до нуля жизнь не стоит и рубля, приговор всегда один.
Здесь особенный фасон, к драке думать — не резон, время выйдет, поглядим.
Если пришлый забредет, мигом примем в оборот, эх, лихая сторона!
Сколько струн не береди, сколько в душу не гляди, не увидишь ни хр*на.
Припев:
А рядом с ответом ветер треплет звон,
Теряя в полете тон.
Разорвана в клочья простыня зари,
Как связь, что ночами жгли.
Тут у скорби пир горой, песня, пляска, мордобой — все потеха голытьбе.
То ли слезы, то ли смех, в перваче настоян грех на крапиве-лебеде.
Тут от правды до молвы бродят пьяные волхвы, прорицая чорти что —
Кому посох да суму, кому горе по уму, кому сердце в решето,
А в любви свои края, от огня до алтаря, как от солнца до небес.
Хоть воюй, хоть голоси, мертвым душам на Руси все равно поставят крест.
Припев:
А рядом с ответом ветер треплет звон,
Теряя в полете тон.
Разорвана в клочья простыня зари,
Как связь, что ночами жгли.
И станут судачить, будто был пожар,
Не зная, как душит дар.
Один на полмира, сгоряча возник,
В любовь, переплавив крик.
Sur la route de nulle part, fringant, chagrin et trouble contrôlent les chemins :
A qui est la bonne redistribution, à qui est le remake à gauche, à qui est le mur devant.
De la naissance à zéro, la vie ne vaut même pas un rouble, le verdict est toujours le même.
Il y a un style particulier ici, il n'y a aucune raison de penser à un combat, le temps va manquer, on verra.
Si un étranger se promène, nous le mettrons immédiatement en circulation, oh, le côté fringant !
Peu importe combien de ficelles vous tirez, peu importe combien vous regardez dans votre âme, vous ne verrez rien.
Refrain:
Et à côté de la réponse, le vent secoue la sonnerie,
Perte de tonicité en vol.
La nappe de l'aube est déchirée en lambeaux,
Comme une connexion qui brûlait la nuit.
Ici, le chagrin se régale avec une montagne, des chants, des danses, des bagarres - tout le plaisir de la nudité.
Soit les larmes, soit le rire, en premier lieu, le péché est infusé sur l'ortie du cygne.
Ici, de la vérité à la rumeur, des mages ivres errent, prophétisant le diable qui -
À qui un bâton et un sac, à qui le chagrin est dans l'esprit, à qui le cœur est dans un tamis,
Et dans l'amour, vos terres, du feu à l'autel, comme du soleil au ciel.
Même si vous vous battez, même votez, les âmes mortes en Russie seront toujours abandonnées comme un mauvais travail.
Refrain:
Et à côté de la réponse, le vent secoue la sonnerie,
Perte de tonicité en vol.
La nappe de l'aube est déchirée en lambeaux,
Comme une connexion qui brûlait la nuit.
Et ils bavarderont comme s'il y avait un incendie,
Ne sachant pas comment le don étouffe.
Un dans la moitié du monde, s'est levé à la hâte,
En amour, faisant fondre le cri.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes