Voici les paroles de la chanson : У истоков голубой реки , artiste : Алиса Avec traduction
Texte original avec traduction
Алиса
У истоков голубой реки бродит синий слон и розовый конь.
Им в глаза глядит весенний день и кладёт их тень на ладонь.
Их ласкает ветер мягких трав, им поёт вода песни сонного дна.
И в разводе солнечных колец, им смеётся лес и я.
В синей воде отдыхает день.
В зарослях роз кружат стаи стрекоз.
У истока голубой реки небо по холмам стелет облака.
В облаках гуляет белый лев, белый, как в тумане вода.
И когда земля ложится спать, и стелет кровать, лев открывает дверь,
Чтобы ты все смог увидеть сам, чтоб прошёл по холмам, поверь!
Чтобы встретил тебя синий слон!
Чтоб пронёс в облаках тебя розовый конь!
У голубой реки…
По золотым холмам…
Ты все увидишь сам!
A la source de la rivière bleue, un éléphant bleu et un cheval rose errent.
Le jour du printemps regarde dans leurs yeux et met leur ombre sur la paume.
Ils sont caressés par le vent des herbes douces, l'eau leur chante les chants des fesses endormies.
Et dans le divorce des anneaux solaires, la forêt et moi nous moquons d'eux.
Le jour se repose dans l'eau bleue.
Des nuées de libellules virevoltent dans les bosquets de roses.
A la source de la rivière bleue, des nuages se sont répandus sur les collines.
Un lion blanc marche dans les nuages, blanc comme de l'eau dans un brouillard.
Et quand la terre se couche et fait le lit, le lion ouvre la porte,
Pour que vous puissiez tout voir vous-même, pour que vous puissiez vous promener dans les collines, croyez-moi !
Pour vous rencontrer éléphant bleu!
Pour qu'un cheval rose vous emporte dans les nuages !
Au bord de la rivière bleue...
Sur les collines dorées...
Vous verrez tout vous-même !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes