Звезда - Алиса
С переводом

Звезда - Алиса

  • Альбом: Ъ

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: russe
  • Durée: 4:41

Voici les paroles de la chanson : Звезда , artiste : Алиса Avec traduction

Paroles : Звезда "

Texte original avec traduction

Звезда

Алиса

Оригинальный текст

Ветра дробят горизонт черным бархатом волн,

К лучу Полярной звезды приторочен мой челн.

Один на гребне дождя под надзором волны,

Един с подранками дня и нелюдим для толпы.

Припев:

Берегами черных рек, окоемом алых зорь, пеленой дождя, рокотом волны в широту

небес

Отрываюсь от земли, памятью порошу след, прохожу лучом северной звезды там,

где дышит лес.

Как в движении выткать покой нитью дня?

Как в пути остаться собой,

Знает тихий плес медленной реки

Да узор огня!

А там, где пена и гарь патронируют чёс,

Дымит глумливая хмарь, судьбы плюща в разнос.

Коптить тщеславием лик, бл**ословием речь…

Сей путь цветаст и велик из беспамятства — в печь.

Припев:

Берегами черных рек, окоемом алых зорь, пеленой дождя, рокотом волны в широту

небес

Отрываюсь от земли, памятью порошу след, прохожу лучом северной звезды там,

где дышит лес.

И встает упрямый род, и по следу ищет след там, где я прошел кровью запеклись

рваные слова:

Научиться у звезды севером отпетых греть, радостью гореть, песнями дышать,

хоть едва-едва.

Перевод песни

Les vents écrasent l'horizon avec des vagues de velours noir,

Mon bateau est attaché au faisceau de l'étoile polaire.

Seul sur la crête de la pluie, sous la surveillance de la vague,

Un avec les animaux blessés du jour et peu sociable pour la foule.

Refrain:

Par les rives des rivières noires, par les franges des aurores écarlates, par le voile de la pluie, par le rugissement des vagues en largeur

paradis

Je m'arrache du sol, je saupoudrerai la trace de mémoire, j'y passe par le rayon de l'astre boréal,

où la forêt respire.

Comment tisser la paix avec le fil du jour en mouvement ?

Comment rester soi-même sur le chemin

Connaît le tronçon tranquille d'une rivière lente

Oui, le modèle du feu!

Et où l'écume et les vapeurs fréquentent les échecs,

La morosité moqueuse fume, le sort du lierre s'emporte.

Enfumer le visage avec vanité, le discours avec bl**k...

Ce chemin est coloré et grandiose de l'oubli à la fournaise.

Refrain:

Par les rives des rivières noires, par les franges des aurores écarlates, par le voile de la pluie, par le rugissement des vagues en largeur

paradis

Je m'arrache du sol, je saupoudrerai la trace de mémoire, j'y passe par le rayon de l'astre boréal,

où la forêt respire.

Et un genre têtu se lève, et suit la piste, cherchant une trace où je suis passé, recouvert de sang

mots entrecoupés :

Apprenez de l'étoile à réchauffer le nord invétéré, brûlez de joie, respirez des chansons,

du moins à peine.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes