Падал снег - Алёна Свиридова
С переводом

Падал снег - Алёна Свиридова

  • Альбом: Сирена. Live!

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 4:51

Voici les paroles de la chanson : Падал снег , artiste : Алёна Свиридова Avec traduction

Paroles : Падал снег "

Texte original avec traduction

Падал снег

Алёна Свиридова

Оригинальный текст

Как безмятежно, безвозвратно, бессмысленно и беспощадно,

Без сожалений прочь уходит твоя безумная любовь.

Небесно-голубые жилки и шрамы с детства на затылке,

И за спиной моей ухмылки, и закипающая кровь.

Лазурь безоблачного неба в глазах любимых отражалась

Я так доверчиво прижалась, я умирала от разлуки.

Истосковавшиеся руки тебя обвили словно ветви,

А ты был дьявольски спокоен и так по-дружески приветлив.

Припев:

Падал снег, падал так сентиментально,

На ветвях засыпали снегири.

Все слова так фальшивы изначально,

Лучше ты ничего не говори.

О как бездарно веселились в тот день души моей торговцы,

Что даже жертвенные овцы бежать пытались из загона.

Ты так и не услышал стонов, мы очень милo поболтали

О том, что нынче гвоздь сезона и о гастролях по Италии.

Припев:

Падал снег, падал так сентиментально,

На ветвях засыпали снегири.

Все слова так фальшивы изначально,

Лучше ты ничего не говори.

Падал снег, падал так сентиментально,

На ветвях засыпали снегири.

Все слова так фальшивы изначально,

Лучше ты ничего не говори.

Все слова так фальшивы…

Лучше ты ничего не говори.

Перевод песни

Combien serein, irrécupérable, insensé et impitoyable,

Sans regrets, ton amour fou s'en va.

Veines et cicatrices bleu ciel de l'enfance à l'arrière de la tête,

Et derrière mon sourire narquois et mon sang bouillant.

L'azur d'un ciel sans nuage se reflétait dans les yeux des êtres chers

Je m'accrochais avec tant de confiance que je mourais de séparation.

Des bras désireux enroulés autour de toi comme des branches,

Et tu étais diablement calme et si amical.

Refrain:

La neige est tombée, est tombée si sentimentalement

Les bouvreuils se sont endormis sur les branches.

Tous les mots sont si faux depuis le début

Tu ferais mieux de ne rien dire.

Oh, avec quelle incompétence les marchands de mon âme se sont réjouis ce jour-là,

Que même le mouton sacrificiel a tenté de s'échapper de l'enclos.

Vous n'avez jamais entendu les gémissements, nous avons eu une très belle conversation

Sur le fait que c'est maintenant le point culminant de la saison et sur les tournées en Italie.

Refrain:

La neige est tombée, est tombée si sentimentalement

Les bouvreuils se sont endormis sur les branches.

Tous les mots sont si faux depuis le début

Tu ferais mieux de ne rien dire.

La neige est tombée, est tombée si sentimentalement

Les bouvreuils se sont endormis sur les branches.

Tous les mots sont si faux depuis le début

Tu ferais mieux de ne rien dire.

Tous les mots sont si faux...

Tu ferais mieux de ne rien dire.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes