Der Souffleur - André Heller

Der Souffleur - André Heller

Год
2006
Язык
`Allemand`
Длительность
287090

Voici les paroles de la chanson : Der Souffleur , artiste : André Heller Avec traduction

Paroles : Der Souffleur "

Texte original avec traduction

Der Souffleur

André Heller

Spoken:

In meinem Verschlag, von dem aus ich der Literatur unter die Röcke sehe

In diesem erbärmlich kleinen Lichtkegel, sitze ich hautnah, als erster,

wissendster Zuschauer

Ich bin Souffleur

Während die anderen dort oben mit ihrer Bronchitis kämpfen oder dem nervösen

Asthma

Wiederhole ich stundenlang den Text, den ich offenbar als einziger auswendig

kann

Das ist kein Vergnügen. Der Faust war vielleicht in seiner Jugend vor sechzig

Jahren ganz begabt

Aber mittlerweile ist er Provinz, und wie er outriert!

Was dieses Möchtegern-Gretchen betrifft, sollte sie sich lieber ein oder zwei

Kinder machen lassen —

Ich meine, wenn sich jemand dafür hergibt. Die ist doch nicht seriös

Würde ich an die Stelle dieses Mephisto treten, wäre das Theater nicht so

gähnend leer

Gott, hab’ich es satt!

Lasst mich doch Vergeltung üben!

Diese Bretter sollen brennen

Und ich möchle niedersinken unter Bravo-Rufen

Zwischen Jubel-Schreien —

Blumen werden auf mich regnen!

Man wird trampeln, wird mich segnen —

Mich, den König der Tragöden!

Wäre da nicht der Direktor, das Cretin, der meine Begabung nicht erkennt

Es schmerzt, diese alte Schlange zu beobachten, die die Marthe Schwertlein

schmiert

Ihr Satz: «Hat sich das Herz nicht irgendwo gebunden?» klingt, als würde sie

fragen: «Wie spät ist es?»

Unglaublich das Ganze

Ich schwöre bei der heiligen Duse, ich besitze noch im Schlaf mehr Seele und

Grandezza

Es gibt tatsächlich Abende, wo die Leute von den Rängen Wiederholung fordern

Wenn sie mich soufflieren hören!

Lasst mich doch Vergeltung üben!

Diese Bretter sollen brennen

Und dann geh' ich in das Toben

In die Bravo-Rufe —

Hört das Jubel-Schreien!

Vor mir seh' ich die Kritiken

Das euphorische Entzücken

Und sie alle wollen wissen

Wie es dazu kommen konnte

Dass der Trottel von Direktor

Mein Talent solange verkannte!

Man muss sich dsa vorstellen, dieses Pack, an Sprachfehlern und Stotterern,

das über die Bühne stolziert:

«Du gleichst dem Geist, den du begreifst» oder «Da seid ihr eben recht am Ort»!

Im übrigen, Gretchens Bruder trinkt — ja, sogar mehr als ich!

Er wird an einer anmutigen Zirrhose krepieren — oder vielleicht torkelt er auch

in eine Straßenbahn

Das ist auch sehr hübsch!

Aber noch bin ich ihm nahe — ich helfe ihm oder ich lasse ihn hängen

Seht, ich werde mich erheben

In Kostüm und Maske leben

Um dem Publikum zu diene

Das mich so vergöttert —

Das mir applaudiert!

Einmal steht zwischen Kulissen

Dann der schwitzende Direktor

Und er möchte mir versichern

Dass er immer an mich glaubte

Und ich sage: «Es ist gut — sie können geh’n, mein Lieber!» —

Das sind Triumphe!

Was ist denn los da oben, was starren denn schon wieder alle auf mich hinunter —

Warum schweigen sie denn alle?!

Was, mein Gott, wem hab' ich vergessen zu soufflieren?

Madonna hilf mir, in welchem Akt sind wir denn überhaupt?

Na ja, nicht gleich eine Panik, keine Panik, ich weiß ja: Faust, Faust!

Natürlich, Domszene, Gretchen, Gretchen, unter vielem Volke —

Das ist es ja, ja, der böse Geist hinter Gretchen

Gretchen sagt: «Weh, wär' ich die Gedanken los, die mir herüber und hinüber

gehen, wider mich.»

Gedanken versteht sie mich nicht?! Gedanke, G. G, Goethe, wie Gründgens

Schwerhörige Mißgeburt, Unbegabte — die Dame sollte die «Glöcknerin von Notre

Dame» spielen !!!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes