Путин и рыбак - Андрей Макаревич
С переводом

Путин и рыбак - Андрей Макаревич

  • Альбом: Хроника текущих событий

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 2:06

Voici les paroles de la chanson : Путин и рыбак , artiste : Андрей Макаревич Avec traduction

Paroles : Путин и рыбак "

Texte original avec traduction

Путин и рыбак

Андрей Макаревич

Оригинальный текст

Над рекою туман.

Он с утра то прозрачен — то мутен;

На одном берегу ловит щуку застенчивый Путин;

На другом берегу — старый, бедный рыбак, Тимофей.

У Володи клюёт, он одну за одной вынимает:

То под двадцать кило;

то таких, что не взвесить никак!

А у деда пролёт — он напрасно удилом махает…

— То замурзанный ёрш, то коряжка, то старый башмак.

И увидев беду, сбросил Путин рыбацкие цацки,

И со щукой в зубах в два движенья поток переплыл.

Подошел к старику: — «Ты возьми себе рыбки по-братски.

Не робей я себе уж давно на уху наловил»

И заплакал старик: — «Ах, я старая, глупая лошадь.

Я несчастный козёл.

Я тупой и безмозглый баран.

Я ж к болотным чертям всё ходил на Болотную площадь,

и госдеп мне пытался сунуть пачку долларов в карман».

Улыбается вождь: — «У любого бывают ошибки.

Нынче ж ясно где тьма, а где свет как и я погляжу.

И претензий к Вам нет, ну, а если захочется рыбки

Вы приходите сюда, я здесь каждое утро сижу».

Перевод песни

Brouillard sur la rivière.

Le matin, il est soit transparent soit nuageux ;

Le timide Poutine attrape un brochet sur une rive ;

De l'autre côté se trouve un vieux pêcheur pauvre, Timothy.

Volodia picore, il sort un par un :

C'est moins de vingt kilos;

quelque chose qui ne peut en aucun cas être pesé!

Et grand-père a une envergure - il agite le mors en vain ...

- Maintenant une collerette sale, puis un accroc, puis une vieille chaussure.

Et voyant le problème, Poutine a jeté le tsatski de pêche,

Et, une pique à la dent, le torrent traversa en deux mouvements.

Il s'approcha du vieil homme : - « Tu prends le poisson comme un frère.

Ne sois pas timide, je l'ai attrapé dans mon oreille il y a longtemps"

Et le vieil homme s'écria : « Ah, je suis un vieux cheval stupide.

Je suis une chèvre malheureuse.

Je suis un mouton stupide et sans cervelle.

Eh bien, au diable les marais, j'ai continué à aller à la place Bolotnaya,

et le département d'État a essayé de mettre une liasse de dollars dans ma poche.

Le dirigeant sourit : « Tout le monde fait des erreurs.

Maintenant, il est clair où sont les ténèbres et où est la lumière, tout comme je peux le voir.

Et il n'y a rien à redire sur toi, eh bien, et si tu veux un poisson

Tu viens ici, je m'assieds ici tous les matins."

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes