El pasodoble de los amigos ausentes - Andrés Calamaro
С переводом

El pasodoble de los amigos ausentes - Andrés Calamaro

  • Альбом: On the rock

  • Год: 2010
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 2:59

Voici les paroles de la chanson : El pasodoble de los amigos ausentes , artiste : Andrés Calamaro Avec traduction

Paroles : El pasodoble de los amigos ausentes "

Texte original avec traduction

El pasodoble de los amigos ausentes

Andrés Calamaro

Оригинальный текст

Mi habitación está cerca del río

Pero se escucha el ruido del mar

Para naufragar hace frío

Y prefiero nunca naufragar

Y el Pasodoble-Punky avisa que el tercio del medio está por empezar

A las nueve si no llueve te espero en un bar para empezar a olvidar

Cuando estuvimos en África por última vez

Estaba clareando y trajimos chocolate caliente

Donde hay poca diferencia entre el vendedor y el cliente

Mi último desayuno del fin del mundo fue despedida

Con un chorizo especialista en Fiat Uno que no volví a ver más en mi vida

El Pasodoble-Noble aterriza cuando el tercio del medio empezó a terciar

A las nueve si no llueve te espero en el Once para naufragar

El mundo fue pero es lo que hay y «siempre será una porquería»

El tango del mango desafina pero la guillotina puso el ojo en él

Pobre Tanguito si los bandoneones no tienen pulmones no quieren tocar

Justo cuando el Pasodoble-Vieja era «Es preferible reír que llorar»

Y Veo-Doble distorsiona «Con mi balsa yo me iré a naufragar»

El siete del siete a las siete te espero en el bar del Hoochie-Coochie man

Para olvidar el chocolate caliente o solamente para mirar

Porque para naufragar no vinimos y prefiero nunca naufragar

Y el Pasodoble «De los amigos ausentes» recién acaba de empezar

Son las siete y la tarde promete te espero en el Tercio de matar

Перевод песни

Ma chambre est près de la rivière

Mais le bruit de la mer se fait entendre

Faire naufrage il fait froid

Et je préfère ne jamais faire naufrage

Et le Pasodoble-Punky prévient que le tiers médian est sur le point de commencer

A neuf heures s'il ne pleut pas je t'attendrai dans un bar pour commencer à oublier

La dernière fois que nous étions en Afrique

Il commençait à faire jour et nous avons apporté du chocolat chaud

Où il y a peu de différence entre le vendeur et le client

Mon dernier petit-déjeuner apocalyptique a été viré

Avec un spécialiste de la saucisse en Fiat Uno que je n'ai jamais revu de ma vie

Le Pasodoble-Noble atterrit lorsque le tiers médian a commencé à troisièmer

A neuf heures s'il ne pleut pas je t'attendrai à onze heures pour faire naufrage

Le monde était mais c'est ce qu'il est et "ce sera toujours de la merde"

Le tango à la mangue se désaccorde mais la guillotine l'observe

Pauvre Tanguito si les bandonéons ont pas de poumons ils veulent pas jouer

Juste au moment où le Pasodoble-Vieja était «Il vaut mieux rire que pleurer»

Et je vois-double déforme "Avec mon radeau j'irai faire naufrage"

Sur sept de sept à sept je t'attendrai au bar de l'homme Hoochie-Coochie

Pour oublier le chocolat chaud ou juste pour regarder

Parce que nous ne sommes pas venus faire naufrage et je préfère ne jamais faire naufrage

Et le Pasodoble «Des amis absents» ne fait que commencer

Il est sept heures et l'après-midi promet de t'attendre au Tercio de Matar

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes