Voici les paroles de la chanson : Querrámonos , artiste : Andrés Calamaro Avec traduction
Texte original avec traduction
Andrés Calamaro
Querrámonos, porque tengo postergada la felicidad
Querrámonos, porque por este camino me voy para atrás
Querrámonos, soy el último bohemio del milenio
Y me extingo si no nos queremos, si no nos queremos
Querrámonos para empezar a juntar mis pedazos rotos de una vez por todas
Querrámonos, porque sin ilusión se pierde la razón al poco tiempo
Querrámonos, y nos vamos de viaje solos por el mundo entero
Querrámonos, buena falta me hace olvidarme de lo terminado
Querrámonos, debería estar prohibido haber vivido y no haber amado
Querrámonos, no se puede vivir de canciones ni atado al pasado
Aimons-nous, car j'ai reporté le bonheur
Aimons-nous, car sur ce chemin je recule
Aimons-nous, je suis la dernière bohème du millénaire
Et je meurs si on ne s'aime pas, si on ne s'aime pas
Aimons-nous pour commencer à assembler mes morceaux brisés une fois pour toutes
Aimons-nous, car sans enthousiasme on perd la raison en peu de temps
Aimons-nous, et nous partirons seuls en voyage autour du monde
Aimons-nous, bonne mademoiselle me fait oublier ce qui est fini
Aimons-nous, il devrait être interdit d'avoir vécu et de ne pas avoir aimé
Aimons-nous, vous ne pouvez pas vivre sur des chansons ou liés au passé
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes