Я і ти - Ани Лорак
С переводом

  • Альбом: www.anilorak.com

  • Erscheinungsjahr: 2000
  • Sprache: ukrainisch
  • Dauer: 4:12

Я і ти

Ани Лорак

Оригинальный текст

Ти наснивсь мені, я крізь ніч мовчазну,

В теплі мари й весну бачу очі сумні.

Та розтане ніч, мов самотня свіча,

Ти забудеш печаль, посміхнешся мені.

Приспів:

Я і ти поряд, як ніч і день.

Як світло й тінь, як сльози й сміх.

Засвіти зорі ясних очей, на ніжність вуст і рук твоїх.

Зустрілись ми назавжди — я і ти.

Розкажи мені, як зоря пламенить,

Я до тебе ві сні доторкнусь на мить.

«Все для мене — ти», — я повторюю знов,

Що зі мною завжди буде наша любов.

Приспів:

Я і ти поряд, як ніч і день.

Як світло й тінь, як сльози й сміх.

Засвіти зорі ясних очей, на ніжність вуст і рук твоїх.

Зустрілись ми назавжди — я і ти.

Перевод песни

Tu as rêvé de moi, je suis silencieux toute la nuit,

Dans les rêves chaleureux et le printemps, je vois des yeux tristes.

Et la nuit fondra comme une bougie solitaire,

Tu oublieras la tristesse, souris-moi.

Refrain:

Toi et moi sommes proches, comme la nuit et le jour.

Comme la lumière et l'ombre, comme les larmes et les rires.

Brillent les étoiles des yeux clairs, sur la tendresse de tes lèvres et de tes mains.

Toi et moi nous nous sommes rencontrés pour toujours.

Dis-moi comment l'étoile brûle,

Je vais te toucher dans un rêve pendant un moment.

"Tout pour moi, c'est toi", je répète encore,

Que notre amour sera toujours avec moi.

Refrain:

Toi et moi sommes proches, comme la nuit et le jour.

Comme la lumière et l'ombre, comme les larmes et les rires.

Brillent les étoiles des yeux clairs, sur la tendresse de tes lèvres et de tes mains.

Toi et moi nous nous sommes rencontrés pour toujours.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.