Juliet ja Joonatan - Anna Eriksson
С переводом

Juliet ja Joonatan - Anna Eriksson

Год
1997
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
187730

Voici les paroles de la chanson : Juliet ja Joonatan , artiste : Anna Eriksson Avec traduction

Paroles : Juliet ja Joonatan "

Texte original avec traduction

Juliet ja Joonatan

Anna Eriksson

Оригинальный текст

Viattomat tunteet elää jaksaa

vaikka pimeydessä saa vain rakastaa

sydämet nuo samaan tahtiin hakkaa

ne yhteen vei kaksi maailmaa

Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman

katoaa ei toisiansa saa

ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin

teräviin kuin lasi marmoriin

Juliet ja Joonatan

Unelmistaan rakensivat suojan

niin heikon kilven aika tuhoaa

Erot heitä jättäneet ei rauhaan

ne säälimättä veivät mukanaan

Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman

katoaa ei toisiansa saa

ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin

teräviin kuin lasi marmoriin

Öisin tuntea saatat

vain sen kosketuksen

kuuman ensi rakkauden

kun kylmyys hetken lämpöön katoaa

Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman

katoaa ei toisiansa saa

ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin

teräviin kuin lasi marmoriin

Juliet ja Joonatan

he hukkuu myrskyn pyörteisiin

julmimpiin

kuin varjot asfalttiin

Juliet ja Joonatan

Перевод песни

Des émotions innocentes vivent

même dans l'obscurité on ne peut qu'aimer

les coeurs battent au même rythme

ils ont pris deux mondes ensemble

Juliette et Jonathan ils enroulent le monde

ne disparaissent pas l'un l'autre

et l'amour se brise en petits morceaux

aussi pointu que du marbre de verre

Juliette et Jonathan

Ils ont construit un abri à partir de leurs rêves

le temps d'un si faible bouclier est détruit

Les différences ne les ont pas laissés en paix

ils l'ont emporté sans relâche avec eux

Juliette et Jonathan ils enroulent le monde

ne disparaissent pas l'un l'autre

et l'amour se brise en petits morceaux

aussi pointu que du marbre de verre

La nuit, vous pouvez vous sentir

juste sa touche

chaud prochain amour

quand le froid pour un moment la chaleur disparaît

Juliette et Jonathan ils enroulent le monde

ne disparaissent pas l'un l'autre

et l'amour se brise en petits morceaux

aussi pointu que du marbre de verre

Juliette et Jonathan

ils sont submergés par les turbulences de l'orage

au plus cruel

comme des ombres sur l'asphalte

Juliette et Jonathan

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes