Voici les paroles de la chanson : Serçeşme , artiste : Arif Sağ Avec traduction
Texte original avec traduction
Arif Sağ
Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı
Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı
Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı
Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı
Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin
Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı
Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin
Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı
Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban
Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı
Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban
Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı
Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar
Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı
Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar
Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı
Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar
Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı
Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar
Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı
Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı
Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı
Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı
Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı
Il n'y a ni goût ni sel du monde vivable
La plupart de ce temps appelé la vie est parti
Il n'y a ni goût ni sel du monde vivable
La plupart de ce temps appelé la vie est parti
Ceux qui mangent sans travailler, ceux qui portent notre peau
Il ne reste plus aucune trace ni poussière de ceux qui disent "Belle mine"
Ceux qui mangent sans travailler, ceux qui portent notre peau
Il ne reste plus aucune trace ni poussière de ceux qui disent "Belle mine"
Talon pourri, semelle déchirée, oiseau loup, berger
Les pauvres sont plus pauvres, il ne reste ni sac ni tissu
Talon pourri, semelle déchirée, oiseau loup, berger
Les pauvres sont plus pauvres, il ne reste ni sac ni tissu
Les traîtres qui vivent sur nous, reviennent pour nous lapider
Camarades, il n'y a plus ni mot ni substance.
Les traîtres qui vivent sur nous, reviennent pour nous lapider
Camarades, il n'y a plus ni mot ni substance.
Les ignorants se justifient, les parfaits testent leur essence.
Les rivières se sont asséchées, l'œil de Serçeşme a disparu.
Les ignorants se justifient, les parfaits testent leur essence.
Les rivières se sont asséchées, l'œil de Serçeşme a disparu.
Dertli Divani est ton âme, ton âme est ta propre moitié
Le printemps de cette ère est passé, il ne reste ni été ni automne
Dertli Divani est ton âme, ton âme est ta propre moitié
Le printemps de cette ère est passé, il ne reste ni été ni automne
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes