Astor's Speech - Astor  Piazzolla
С переводом

Astor's Speech - Astor Piazzolla

  • Альбом: The Central Park Concert

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:20

Voici les paroles de la chanson : Astor's Speech , artiste : Astor Piazzolla Avec traduction

Paroles : Astor's Speech "

Texte original avec traduction

Astor's Speech

Astor Piazzolla

Оригинальный текст

-Thank you very much

-Muchas gracias.

-I'll speak in two languages so you can understand me better.

-Italiano!

-No, italiano un posso.

Posso parlare italiano ma non (…) sono italiano qui.

(…) Grazie!

-This is the music of Buenos Aires, the New Tango.

-Esta es la nueva música de Buenos Aires, el Nuevo Tango.

-Questa e la nuova musica di Buenos Aires, il Nuovo Tango.

A bene!

-We started this music in 1954.

-Comenzamos en 1954

-Abbiamo cominciato a mille novecento cinquanta quattro (…)

-My name is Ástor Piazzolla, I was born in Argentina, I was raised in New York

and my parents come from Trani, Italia.

Un salutto.

-And this strange instrument you see here that many people say it’s an

accordion, it’s not an accordion, it’s a bandoneon.

It’s an instrument that was

invented in Germany in 1854 to play religious music in a church.

It started in a church and then, a couple of years later, they took it to the

whorehouses in Buenos Aires.

And now I’m taking it to Central Park.

-It's a nice tour for this instrument.

-And it’s not a joke, I’m not trying to be funny, it’s the real life of this

instrument.

A very surrealistic life, but that’s how Tango was born.

-Tango was also and was always in nightclubs, cabarets, like Jazz in New

Orleans.

-It wasn’t very clean at the beginning.

Today it’s supposed to be clean because

this is clean: people, free music and love.

-Thank you very much, I hope you enjoy our music."

Перевод песни

-Merci beaucoup

-Merci beaucoup.

-Je parlerai en deux langues pour que vous puissiez mieux me comprendre.

- Italien !

- Non, italien un posso.

Posso parlare italiano ma non (…) sono italiano qui.

(…) Grazie !

-C'est la musique de Buenos Aires, le Nouveau Tango.

-Esta es la nueva música de Buenos Aires, el Nuevo Tango.

-Questa e la nuova musica di Buenos Aires, il Nuovo Tango.

Un ben !

-Nous avons commencé cette musique en 1954.

-Comenzamos en 1954

-Abbiamo cominciato a mille novecento cinquanta quattro (…)

-Je m'appelle Ástor Piazzolla, je suis né en Argentine, j'ai grandi à New York

et mes parents viennent de Trani, en Italie.

Un salutto.

-Et cet instrument étrange que vous voyez ici que beaucoup de gens disent que c'est un

accordéon, ce n'est pas un accordéon, c'est un bandonéon.

C'est un instrument qui a été

inventé en Allemagne en 1854 pour jouer de la musique religieuse dans une église.

Cela a commencé dans une église, puis, quelques années plus tard, ils l'ont amené à l'église

maisons closes à Buenos Aires.

Et maintenant, je l'emmène à Central Park.

-C'est une belle tournée pour cet instrument.

-Et ce n'est pas une blague, je n'essaie pas d'être drôle, c'est la vraie vie de ça

instrument.

Une vie très surréaliste, mais c'est comme ça que Tango est né.

-Le Tango était aussi et était toujours dans les boîtes de nuit, les cabarets, comme Jazz in New

Orléans.

-Ce n'était pas très propre au début.

Aujourd'hui, c'est censé être propre parce que

c'est propre : les gens, la musique gratuite et l'amour.

-Merci beaucoup, j'espère que vous apprécierez notre musique."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes