Aufbruch - Aufbruch

Aufbruch - Aufbruch

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: Allemand
  • Durée: 5:58

Voici les paroles de la chanson : Aufbruch , artiste : Aufbruch Avec traduction

Paroles : Aufbruch "

Texte original avec traduction

Aufbruch

Aufbruch

Texte original

Der Winter schlaeft irgendwo in Groenland,

Der Fruehling schenkt Dir einen Blumenstrauss,

Die Stadt hat fuenfhundert Strassen,

doch die beste fuehrt aus ihr hinaus.

Die Ketten klirren an deinen Armen,

Du laechelst ueber dich voellig verstoert,

Sind wir denn wirklich «Born to be wild»?

Oder nur ein Schrei, den keiner hört?

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht.

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!

Die Sterne rufen dach deinen Sohlen,

Tritt sie!

Der Diesel macht sie an,

Wir haengen am Ast der alten Eiche,

Wir schneiden uns ab,

doch was wird dann?

Lass uns die Angst in unsere Wut verwandeln,

Noch ne halbe Stunde bis zur Ewigkeit,

Die Strasse ist mit Blumen ueberseht,

Hörst du nicht wie jeder schreit?

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht.

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!

Traduction de la chanson

L'hiver dort quelque part au Groenland,

Le printemps vous offre un bouquet de fleurs

La ville a cinq cents rues

mais le meilleur conduit hors d'elle.

Les chaînes claquent sur tes bras

Tu souris complètement bouleversé,

Sommes-nous vraiment "Born to be wild" ?

Ou juste un cri que personne n'entend ?

devant nous le ciel

Ses longs cheveux t'embrassent

Tu me demandes la réponse maudite

Mais je ne te le donnerai pas.

devant nous le ciel

Ses longs cheveux t'embrassent

Tu me demandes la réponse maudite

Mais je ne te le donne pas, je ne te le donne pas !

Les étoiles appellent tes semelles,

Frappe-la !

Le diesel l'allume

Nous nous accrochons à la branche du vieux chêne,

nous nous sommes coupés

mais que se passera-t-il alors ?

Transformons la peur en colère

Encore une demi-heure jusqu'à l'éternité,

La rue est bordée de fleurs

N'entends-tu pas tout le monde crier ?

devant nous le ciel

Ses longs cheveux t'embrassent

Tu me demandes la réponse maudite

Mais je ne te le donnerai pas.

devant nous le ciel

Ses longs cheveux t'embrassent

Tu me demandes la réponse maudite

Mais je ne te le donne pas, je ne te le donne pas !

Autres chansons de l'artiste :

1

Abend in Der Stadt

Aufbruch • 2005

2

König Und Gott

Aufbruch • 2005

3

Gin Und Whiskey

Aufbruch • 2005

4

Komm, Bleib

Aufbruch • 2005

5

Pflasterstein

Aufbruch • 2005

6

Die Wölfe Heulen Wieder

Aufbruch • 2005

7

Ich Will Viel Mehr

Aufbruch • 2005

8

Hallo, Wie Heißt Du?

Aufbruch • 2005

9

Außer Kontrolle

Aufbruch • 2005

10

Ich Bin so Glücklich

Aufbruch • 2005

11

Komm Nimm Meine Hand

Aufbruch • 2005

12

Abschied

Aufbruch • 2005

13

Schnee

Aufbruch • 2005

14

Crash

Aufbruch • 2005

15

Bonnie Und Clyde

Aufbruch • 2005

16

Amsterdam

Aufbruch • 2005

17

Wir

Aufbruch • 2005

19

All Die Straßen

Aufbruch • 2005

20

Warten Auf Den Mann

Aufbruch • 2005

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes