The Beaver's Lesson - Bajka
С переводом

The Beaver's Lesson - Bajka

Альбом
In Wonderland
Год
2017
Язык
`Anglais`
Длительность
282540

Voici les paroles de la chanson : The Beaver's Lesson , artiste : Bajka Avec traduction

Paroles : The Beaver's Lesson "

Texte original avec traduction

The Beaver's Lesson

Bajka

Оригинальный текст

Then a scream, shrill and high, rent the shuddering sky

And they knew that some danger was near:

The Beaver turned pale to the tip of its tail

And even the Butcher felt queer

«The thing can be done,» said the Butcher, «I think

The thing must be done, I am sure

The thing shall be done!

Bring me paper and ink

The best there is time to procure.»

The Beaver brought paper, portfolio, pens

And ink in unfailing supplies:

While strange creepy creatures came out of their dens

And watched them with wondering eyes

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«Taking Three as the subject to reason about--

A convenient number to state--

We add Seven, and Ten, and then multiply out

By One Thousand diminished by Eight

«The result we proceed to divide, as you see

By Nine Hundred and Ninety Two:

Then subtract Seventeen, and the answer must be

Exactly and perfectly true

Exactly and perfectly true

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

To preserve its symmetrical shape.»

Still keeping one principal object in view--

You condense it with locusts and tape

«The method employed I would gladly explain

While I have it so clear in my head

If I had but the time and you had but the brain--

But much yet remains to be said

«In one moment I’ve seen what has hitherto been

Enveloped in absolute mystery

And without extra charge I will give you at large

A Lesson in Natural History.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

You condense it with locusts and tape:

Still keeping one principal object in view--

To preserve its symmetrical shape.»

«You boil it in sawdust: you salt it in glue:

To preserve its symmetrical shape.»

Still keeping one principal object in view--

You condense it with locusts and tape

Such friends, are the two in this story became

Have seldom if ever been known;

In winter or summer, 'twas always the same--

You could never meet either alone

Such friends, are the two in this story became

Have seldom if ever been known;

In winter or summer, 'twas always the same--

You could never meet either alone

Перевод песни

Puis un cri, strident et aigu, a déchiré le ciel frissonnant

Et ils savaient qu'un danger était proche :

Le castor est devenu pâle jusqu'au bout de sa queue

Et même le boucher se sentait bizarre

"La chose peut être faite", a déclaré le boucher, "je pense

La chose doit être faite, j'en suis sûr

La chose doit être faite !

Apportez-moi du papier et de l'encre

Le meilleur qu'il y ait le temps de se procurer. »

Le castor a apporté du papier, un portefeuille, des stylos

Et de l'encre dans des fournitures infaillibles :

Alors que d'étranges créatures effrayantes sortaient de leurs tanières

Et les regarda avec des yeux émerveillés

"Vous le faites bouillir dans la sciure : vous le salez dans la colle :

Vous le condensez avec des criquets et du ruban adhésif :

En gardant toujours un objet principal en vue :

Pour conserver sa forme symétrique.»

"Prendre Trois comme sujet pour raisonner--

Un numéro pratique à indiquer :

Nous additionnons sept et dix, puis multiplions

Par mille diminué de huit

"Le résultat que nous divisons, comme vous le voyez

Par neuf cent quatre-vingt-douze :

Soustrayez ensuite dix-sept, et la réponse doit être

Exactement et parfaitement vrai

Exactement et parfaitement vrai

"Vous le faites bouillir dans la sciure : vous le salez dans la colle :

Vous le condensez avec des criquets et du ruban adhésif :

En gardant toujours un objet principal en vue :

Pour conserver sa forme symétrique.»

"Vous le faites bouillir dans la sciure : vous le salez dans la colle :

Pour conserver sa forme symétrique.»

En gardant toujours un objet principal en vue :

Vous le condensez avec des sauterelles et du ruban adhésif

"La méthode employée, je serais heureux d'expliquer

Pendant que je l'ai si clair dans ma tête

Si je n'avais que le temps et que tu n'avais que le cerveau...

Mais il reste encore beaucoup à dire

"En un instant, j'ai vu ce qui a été jusqu'ici

Enveloppé d'un mystère absolu

Et sans frais supplémentaires, je vous donnerai au grand

Une leçon d'histoire naturelle. »

"Vous le faites bouillir dans la sciure : vous le salez dans la colle :

Vous le condensez avec des criquets et du ruban adhésif :

En gardant toujours un objet principal en vue :

Pour conserver sa forme symétrique.»

"Vous le faites bouillir dans la sciure : vous le salez dans la colle :

Pour conserver sa forme symétrique.»

En gardant toujours un objet principal en vue :

Vous le condensez avec des sauterelles et du ruban adhésif

De tels amis, sont les deux dans cette histoire sont devenus

Ont été rarement, voire jamais, connus ;

En hiver ou en été, c'était toujours pareil...

Tu ne pourrais jamais rencontrer l'un ou l'autre seul

De tels amis, sont les deux dans cette histoire sont devenus

Ont été rarement, voire jamais, connus ;

En hiver ou en été, c'était toujours pareil...

Tu ne pourrais jamais rencontrer l'un ou l'autre seul

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes