Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015 - Bodo Wartke
С переводом

Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015 - Bodo Wartke

Альбом
Einfach Lieder machen
Год
2017
Язык
`Allemand`
Длительность
253650

Voici les paroles de la chanson : Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015 , artiste : Bodo Wartke Avec traduction

Paroles : Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015 "

Texte original avec traduction

Das falsche Pferd - Was, wenn doch? - 2015

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Stell dir vor wir Menschen würden von nun

an nur noch Dinge tun die wir wirklich gerne tun,

sprich aus Liebe handeln und fortan

all das lassen was wir hassen

Was wäre dann?

Dann gäbe es in unserem Land endlich gutes Fernsehen

Weil die Fernsehmacher Fernsehen machten das sie selber gern sehn.

Statt um die Quote um die sich dort alles dreht

Ginge es auf einmal nur um pure Qualität

Desweiteren fehlte dann hierzulande jede Spur

Von lieblos hingerotzter Zweckarchitektur

Plötzlich wären unsere Städte Stätten der schieren Freude

Statt Ansammlung kalter deprimierender Gebäude

Es gäbe keine Nerv tötende Werbung mehr

Weil sie ohnehin komplett überflüssig wär

Denn ausnahmslos jedes Produkt das existiert

Wäre dann mit Hingabe und Liebe produziert

Die Werber würden nicht mehr ihr Talent verschwenden

Sondern sich fortan der guten Sache zu wenden

Einer Sache die sie künstlerisch und inhaltlich erfüllt

Und eben nicht mehr Werbung machen für Nestle oder die Bild

Plötzlich handelten wir alle aus authentischem Gefühl

Und nicht mehr aus Angst und marktwirtschaftlichem Kalkül

Wir folgten unserem Herzen und unseren Gelüsten

Statt das zu tun von dem wir glauben, dass wir es tun müssten

Wir würden uns entfalten und neu gestalten

Und nicht mehr tun was unsere Alten für richtig halten

Die sich klammern an vermeintliche Tugenden und Sitten

Unter denen sie absurderweise selber früher litten.

Wir trauten uns wir selbst zu sein und unkonventionell

Und studierten kaum noch Jura oder BWL

Oder sagen wir so Betriebswirt oder Jurist

Wird dann nur noch der wer es wirklich gerne ist.

Wir alle würden einen Beruf ausüben

Den wir wirklich gern tun und von ganzen Herzen lieben

Die gute Laune würde steigen ganz egal wohin man guckt

Und ganz nebenbei auch das Bruttosozialprodukt

Die richten Leute wären Ärzte oder Richter

Lehrer und Beamter, und die Falschen wären nicht da

Die richtigen Leute wären Bäcker oder Bänker

Krankenschwestern oder Staatenlenker

Erst die Arbeit dann das Vergnügen

Diesem Dogma bräuchten wir uns nicht mehr fügen

Denn das Vergnügen fänge ja dann

Schon für uns direkt schon bei der Arbeit an.

Und wie schön ist es wenn man bei einem Menschen erkennt

Er brennt für was er tut und ist in seinem Element

Und wie schön ist es sich mit solchen Menschen zu umgeben

Die für das was sie tun leben

Ich glaube, dass ist echt das Schönste was es gibt

Wenn man das was man tut, leidenschaftlich liebt.

Man tut damit sich nicht nur selbst einen Gefallen

sondern, letzten Endes, allen.

Vermutlich sagen Sie, dass funktioniert doch nie

Na, ihre Hirngespinste, reine Utopie

Wenn alle täten was sie lieben, wo kämen wir denn da hin

Das hat doch alles überhaupt gar keinen Sinn

Wir unterwerfen uns lieber weiterhin dem Joch

Denn das kann ja gar nicht klappen…

…was wenn doch?

…was wenn doch?

Перевод песни

Imaginez que nous, les humains, ferions à partir de maintenant

ne faire que des choses que nous aimons vraiment faire,

c'est-à-dire agir par amour et désormais

laisser tout ce que nous détestons

Quoi alors ?

Alors il y aurait enfin une bonne télévision dans notre pays

Parce que les fabricants de télévision font de la télévision qu'eux-mêmes aiment regarder.

Au lieu du quota que tout tourne autour de là

Si seulement tout était question de pure qualité

De plus, il n'y avait aucune trace dans ce pays

De l'architecture fonctionnelle crachée négligemment

Soudain, nos villes seraient des lieux de pure joie

Au lieu d'une collection de bâtiments froids et déprimants

Il n'y aurait plus de publicité ennuyeuse

Parce que ce serait de toute façon complètement superflu

Parce que sans exception chaque produit qui existe

Serait alors produit avec dévouement et amour

Les annonceurs ne gaspilleraient plus leur talent

Au lieu de cela, tournez-vous vers la bonne cause à partir de maintenant

Quelque chose qui la comble artistiquement et en termes de contenu

Et plus de publicité pour Nestlé ou la photo

Soudain, nous agissions tous à partir d'un sentiment authentique

Et non plus par peur et calculs de marché libre

Nous avons suivi notre cœur et nos désirs

Au lieu de faire ce que nous pensons devoir faire

Nous déployions et redessinions

Et ne plus faire ce que nos aînés pensent être juste

Ils s'accrochent à de prétendues vertus et coutumes

Ce dont eux-mêmes, assez absurdement, souffraient.

Nous avons osé être nous-mêmes et non conventionnels

Et n'a presque jamais étudié le droit ou l'administration des affaires

Ou disons économiste d'entreprise ou avocat

Alors seulement celui qui aime vraiment être.

Nous aurions tous un travail

Ce que nous aimons vraiment faire et aimer de tout notre cœur

La bonne humeur augmenterait peu importe où vous regardez

Et au fait, le produit national brut

Les bonnes personnes seraient des médecins ou des juges

Les enseignants et les fonctionnaires, et les mauvaises personnes ne seraient pas là

Les bonnes personnes seraient des boulangers ou des banquiers

infirmiers ou chefs d'état

Le travail avant le plaisir

Nous n'avons plus besoin de nous soumettre à ce dogme

Parce que c'est là que le plaisir commence

Déjà pour nous, déjà au travail.

Et qu'il est agréable de reconnaître en une personne

Il brûle pour ce qu'il fait et est dans son élément

Et qu'il est agréable de s'entourer de telles personnes

Qui vivent pour ce qu'ils font

Je pense que c'est vraiment la plus belle chose qui soit

Quand tu es passionné par ce que tu fais.

Vous ne faites pas que vous rendre service

mais, finalement, tout le monde.

Tu es probablement en train de dire que ça ne marche jamais

Eh bien, vos rêves de pipe, pure utopie

Si chacun faisait ce qu'il aime, où en serions-nous ?

Cela n'a aucun sens du tout

Nous préférons continuer à nous soumettre au joug

Parce que ça ne peut pas marcher du tout...

...Et qu'est-ce qui se passerait si?

...Et qu'est-ce qui se passerait si?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes