Die Schlange - Bodo Wartke
С переводом

Die Schlange - Bodo Wartke

Альбом
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Год
2013
Язык
`Allemand`
Длительность
72100

Voici les paroles de la chanson : Die Schlange , artiste : Bodo Wartke Avec traduction

Paroles : Die Schlange "

Texte original avec traduction

Die Schlange

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Der Schlange

wurde bange.

Schon lange war dat Leben

ihr unange… nehm.

Sie sagte voller Sorgen

aufgrund dessen, was ihr dräute:

«Ob ich mich besser morgen

oder doch schon heute häute?

Hab' ich überhaupt 'ne Wahl?

Meine Schale is' schon total schal!

Wobei ich aber nicht verhehle,

dass ich mich nicht selten quäle,

wenn ich mich bei meiner Seele

aus meiner schalen Schale schäle …

Uh, das wird weh tun!

Doch egal, ich muss es eh tun!

Die Zeit ist reif nicht mehr zu kneifen!

Drum werd' ich mich an mir vergreifen,

um mir ohne abzuschweifen

meine Schale abzustreifen!"

Sagte sie, hat sich dann aber doch nicht getraut.

Sie kam halt nicht aus ihrer Haut.

Перевод песни

Le serpent

eu peur.

C'était la vie pendant longtemps

elle mal à l'aise.

Elle a dit inquiète

à cause de ce que vous menacez :

« Est-ce que je vais mieux demain ?

ou avez-vous déjà la peau aujourd'hui?

Ai-je même le choix ?

Mon bol est déjà totalement rassis !

Mais je ne le cache pas

que je me tourmente souvent

quand je regarde mon âme

décoller de ma coquille rassis...

Euh, ça va faire mal !

Mais peu importe, je dois le faire quand même !

Le moment est venu de ne pas reculer !

C'est pourquoi je vais m'attaquer

à moi sans digresser

pour me débarrasser de ma carapace !"

Elle a dit, mais n'a pas osé.

Elle ne pouvait tout simplement pas sortir de sa peau.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes