Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) - Bodo Wartke
С переводом

Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) - Bodo Wartke

  • Альбом: Klaviersdelikte - Live in Bremen

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Allemand
  • Durée: 10:41

Voici les paroles de la chanson : Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) , artiste : Bodo Wartke Avec traduction

Paroles : Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) "

Texte original avec traduction

Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18)

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Es ist Mai, eine herrlich laue Frühlingsnacht

und zu dieser Uhrzeit noch erstaunlich warm.

Wir haben einen zauberhaften Abend verbracht,

gesungen, viel geredet, getanzt und gelacht…

Jetzt habe ich dich bis vor deine Haustür gebracht

und nehme dich zum Abschied in den Arm.

Unsere Blicke treffen sich, eine Frage steht im Raum,

die wir jedoch gar nicht mehr laut aussprechen müssen.

Denn kaum, daß wir uns beide tief in die Augen schauen,

beginnen wir auch schon zärtlich uns zu küssen.

Erst ganz sacht und behutsam, aber dann rasant

immer stärker von Leidenschaft getrieben.

Wir geraten Stück für Stück außer Rand und Band,

ich drücke dich galant mit dem Rücken an die Wand.

Dein Bein umschlingt meine Hüfte, während meine Hand

beginnt dein Kleid ein Stück zur Seite zu schieben…

Und sie merken, der Text wird immer erotischer.

Das Lied droht förmlich ins

Explizite

zu kippen.

Sie merken, es bahnt sich an.

Deshalb muss ich an dieser Stelle

unterbrechen, denn es sitzen ja auch viele Kinder im Publikum.

Das ist übrigens

oft

so.

Ich finde das sehr schön.

Oft kommen drei Generationen zu meinen Konzerten.

Kinder, Eltern und Grosseltern.

Somit besteht für mich die Herausforderung

darin ein

Programm zu konzipieren, was alle drei Generationen gleichermassen anspricht und

auch für alle drei Generationen zumutbar ist.

Das ist natürlich an dieser

Stelle,

spätestens, ein Problem.

Aber, auch hierfür habe ich mir eine Lösung überlegt.

Es gibt das Ende dieses

Liedes

in vier unterschiedlichen Altersfreigaben.

Die erste Version ist ab 6 Jahren

freigegeben.

Ich sag: «Es gibt da etwas, da hätt' ich jetzt extrem

Lust drauf… Komm wir spielen Verstecken!""Au ja, Verstecken!»

«Ich bleib' hier und mach die Augen zu und zähle bis zehn.

Du versteckst dich und ich muß dich entdecken!

8, 9, 10…"Ich mach die Augen wieder auf…

Nanu, wo ist sie nur geblieben?

«Eckstein, Eckstein, alles muß versteckt sein!

Vor mir, hinter mir, über mir, unter mir,

1 — 2 — 3 — ich komme!»

Die nächste Version ist ab 12 Jahren freigegeben.

Inhaltlich eher was für Jungs.

Wer

noch nicht 12 Jahre alt ist hält sich bitte an dieser Stelle die Ohren zu.

Oder lässt sie

sich zuhalten.

Ist das ein Traum oder real?

Uns umfängt mit einem mal

gleißendes Licht und wir fangen an zu schweben…

«Keine Panik!», sag ich, «Das ist bloß/wahrscheinlich ein Traktorstrahl.

Man will uns an Bord eines Raumschiffes heben.

An Bord des Raumschiffs empfängt uns der Alien-Kommandant

und informiert uns über den Zweck des Projekts:

Wir erfahren: die Galaxie wird gerade überrannt

von fiesen interstellaren Tyrannen aus dem Gamma-Quadrant.

Ob wir ihm da zur Seite stünden.

Wir sagen sofort: «Na klar, Herr Kommandant!»

Wenn die Galaxis auf dem Spiel steht, gibt es Wichtigeres als Sex.

Die nächste Version ist ab 16 Jahren freigegeben und eher was für Mädchen.

Auch

hier gilt: Wer noch nicht 16 ist: Ohren zu!

Ich reiß' mich von dir los… «Das Risiko ist zu groß!

Was wir hier tun,"sag' ich «ist viel zu gefährlich!»

Du schaust mich an und fragst: «Ja, aber… Wieso denn bloß,

Edward?""Bella… Ich sag' es ehrlich:

Ich bin ein Vampir.

Ich kann nichts dafür.

Jede Nacht erwacht in mir das wilde Tier

und diese schier

unstillbare Gier

nach deinem Blut, es tut mir leid.

Ich bin ein Vampir…»

Wenn Sie das nicht verstanden haben, lassen Sie sich das von Ihrer Tochter

erklären.

Gut, es bleibt die vierte Version, die ist ab 18 Jahren freigegeben.

Ich frage zur

Sicherheit: Wollen Sie die wirklich hören?

— Ich sage es dazu: In der Version

ab 18

geht es ziemlich heftig zur Sache.

Trotzdem?

Okay.

Also, ich meine, nicht, dass Sie nachher sagen, ich hätte Sie nicht

gewarnt.

Wer

noch nicht 18 ist …

Dein Bein umschlingt meine Hüfte, während meine Hand

beginnt dein Kleid ein Stück zur Seite zu schieben…

Auf einmal nähern sich Gestalten, die sehn sehr seltsam aus…

Sind es Fußball-Fans?

Nein, es sind… Zombies!!!

Um Gottes Willen!

«Schnell!

Wir müssen weg hier!"Wir laufen zum Parkplatz hinterm Haus

und verschanzen uns im Innern deines Kombis.

Der Wagen springt nicht an… Oh nein!

Kein Entkommen mehr!

Die Zombies umzingeln uns und schlagen an die Scheibe…

Da stürmen auf einmal Soldaten der Bundeswehr

auf den Parkplatz!

Wo kommen die auf einmal her?!?

Sie gehen in Stellung und zücken ihr Maschinengewehr

und rücken dem fiesen Zombiepack zu Leibe…

Steck, steck, steck, steck, steck, Uaaaah, Splatter, splatter, quill, fontän',

sudel,

splattada!

Ahhhh!

Sie wollten das hören.

Перевод песни

C'est en mai, une nuit de printemps merveilleusement douce

et à ce moment encore étonnamment chaud.

Nous avons passé une soirée magique

beaucoup chanté, parlé, dansé et ri...

Maintenant je t'ai amené à ta porte d'entrée

et je t'embrasse au revoir.

Nos regards se croisent, il y a une question dans la pièce,

que nous n'avons plus besoin de dire à haute voix.

Parce qu'à peine qu'on se regarde profondément dans les yeux,

nous commençons à nous embrasser tendrement.

D'abord très doucement et prudemment, puis rapidement

de plus en plus animé par la passion.

Nous devenons incontrôlables peu à peu,

Je te presse galamment le dos contre le mur.

Ta jambe s'enroule autour de ma taille tandis que ma main

commence à pousser un peu ta robe sur le côté...

Et ils remarquent que le texte devient de plus en plus érotique.

La chanson menace littéralement

explicite

incliner.

Vous remarquez qu'il démarre.

C'est pourquoi je dois à ce stade

interrompre, car il y a aussi beaucoup d'enfants dans le public.

C'est d'ailleurs

souvent

alors.

Je pense que c'est très bien.

Trois générations viennent souvent à mes concerts.

enfants, parents et grands-parents.

Donc c'est le défi pour moi

dedans

Concevoir un programme qui s'adresse aux trois générations de manière égale et

est également raisonnable pour les trois générations.

C'est naturel à celui-ci

Emploi,

au plus tard, un problème.

Mais j'ai trouvé une solution pour cela aussi.

Il y a une fin à ça

chanson

dans quatre classes d'âge différentes.

La première version est à partir de 6 ans

A approuvé.

Je dis: "Il y a quelque chose que je dois faire extrêmement maintenant

Envie... Jouons à cache-cache !" "Oh oui, cache-cache !"

"Je vais rester ici, fermer les yeux et compter jusqu'à dix.

Tu te caches et je dois te découvrir !

8, 9, 10... "Je rouvre les yeux...

Eh bien, où est-elle partie ?

« Eckstein, Eckstein, tout doit être caché !

Devant moi, derrière moi, au dessus de moi, en dessous de moi,

1 — 2 — 3 — j'arrive !"

La prochaine version est disponible pour les 12 ans et plus.

Le contenu est plus pour les garçons.

qui

n'a pas encore 12 ans, veuillez vous boucher les oreilles à ce stade.

Ou laissez-la

attendez.

Est-ce un rêve ou une réalité ?

Tout d'un coup nous entoure

lumière éblouissante et nous commençons à flotter...

« Pas de panique ! » Je dis : « C'est juste/probablement un rayon tracteur.

Ils veulent nous emmener à bord d'un vaisseau spatial.

Le commandant extraterrestre nous accueille à bord du vaisseau spatial

et nous informe sur la finalité du projet :

Nous apprenons : la galaxie est envahie

par des tyrans interstellaires du Quadrant Gamma.

Serions-nous à ses côtés là-bas?

Nous disons immédiatement : "Bien sûr, Herr Commandant !"

Quand la galaxie est en jeu, il y a des choses plus importantes que le sexe.

La prochaine version est destinée aux 16 ans et plus et est davantage destinée aux filles.

Aussi

Ce qui suit s'applique ici : Si vous n'avez pas encore 16 ans : Fermez vos oreilles !

Je m'arrache à toi... « Le risque est trop grand !

Ce que nous faisons ici, dis-je, est bien trop dangereux !

Tu me regardes et tu demandes : "Oui, mais... Pourquoi ça ?

Edward?" "Bella... Je vais être honnête :

Je suis un vampire.

Je ne peux pas l'aider.

Chaque nuit l'animal sauvage se réveille en moi

et celui-ci pur

cupidité insatiable

après votre sang, je suis désolé.

Je suis un vampire…"

Si vous ne comprenez pas cela, laissez votre fille le faire pour vous

expliquer.

Bon, il reste la quatrième version, qui sort à partir de 18 ans.

je demande

Sécurité : voulez-vous vraiment l'entendre ?

— Je vais le dire : Dans la version

à partir de 18 ans

les choses deviennent assez intenses.

Malgré cela?

D'ACCORD.

Eh bien, je veux dire, ne te fais pas dire après que je ne t'ai pas

averti.

qui

pas encore 18 ans...

Ta jambe s'enroule autour de ma taille tandis que ma main

commence à pousser un peu ta robe sur le côté...

Soudain, des personnages s'approchent, ils ont l'air très étranges...

Est-ce des fans de football ?

Non, ce sont... des zombies !!!

Pour l'amour de Dieu!

"Rapide!

Il faut sortir d'ici !" Nous marchons jusqu'au parking derrière la maison

et nous retrancher à l'intérieur de votre break.

La voiture ne démarre pas... Oh non !

Plus besoin de s'évader !

Les zombies nous entourent et tapent sur la vitre...

Soudain, des soldats de la Bundeswehr ont fait irruption

au parking !

D'où viennent-ils tout d'un coup ?!?

Ils prennent position et sortent leurs mitrailleuses

et affrontez la méchante meute de zombies...

Branchez, branchez, branchez, branchez, branchez, Uaaaah, éclaboussures, éclaboussures, plume, fontaine,

désordre,

splattada !

Ahhhh !

Tu voulais entendre ça.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes