Voici les paroles de la chanson : Елизавета , artiste : Борис Гребенщиков Avec traduction
Texte original avec traduction
Борис Гребенщиков
У Елизаветы два друга: конь, и тот, кто во сне.
За шторами вечный покой, шелест дождя,
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя…
Скажи мне, зачем тогда
Статуи падали вниз, в провода,
Зачем мы стрелялись и шли
Горлом на плеть?
Она положила мне палец на губы,
И шепчет: «Делай, что хочешь,
Но молчи, слова — это смерть;
Это смерть…»
И наши тела распахнутся, как двери,
И — вверх, в небеса,
Туда, где привольно лететь, плавно скользя.
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя, то, что нельзя…
Elizabeth a deux amis : le cheval et celui du rêve.
Derrière les rideaux est la paix éternelle, le bruissement de la pluie,
Et là, comme toujours, dimanche,
Et des bougies, et des vacances, et l'été, et des rires,
Et ce qui ne peut pas être...
Dis-moi pourquoi alors
Des statues sont tombées dans les fils
Pourquoi avons-nous tiré et sommes partis
La gorge sur le fouet ?
Elle a mis son doigt sur mes lèvres
Et murmure : "Fais ce que tu veux,
Mais taisez-vous, les mots sont la mort ;
C'est la mort..."
Et nos corps s'ouvriront comme des portes
Et - jusqu'au ciel,
Où il est libre de voler, en glissant en douceur.
Et là, comme toujours, dimanche,
Et des bougies, et des vacances, et l'été, et des rires,
Et ce qui est impossible, ce qui est impossible...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes