На её стороне - Борис Гребенщиков
С переводом

На её стороне - Борис Гребенщиков

  • Альбом: Лилит

  • Год: 1997
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:50

Voici les paroles de la chanson : На её стороне , artiste : Борис Гребенщиков Avec traduction

Paroles : На её стороне "

Texte original avec traduction

На её стороне

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Дело было в Казани, дело кончилось плохо,

Хотя паруса его флота были из самоцветных камней.

На него гнула спину страна и эпоха,

Но она была в шелковом платье и много сильней.

Утро не предвещало такого расклада,

Кто-то праздновал Пасху, где-то шла ворожба.

И Волга мирно текла, текла, куда ей было надо,

И войска херувимов смотрели на то, как вершилась судьба.

На подъездах к собору пешим не было места,

На паперти — водка-мартини, соболя-жемчуга;

Но те, кто знал, знали, когда пойдут конвой и невеста,

Лучше быть немного подальше, если жизнь дорога.

Когда вышел священник, он не знал, что ему делать,

То ли мазать всех миром, то ли блевать с алтаря.

А жених, хоть крепился, сам был белее мела,

А по гостям, по которым не плакал осиновый кол, рыдала петля.

И никто не помнит, как это было,

А те кто помнят, те в небе или в огне,

А те, кто сильны — сильны тем, что знают где сила.

А сила на ее стороне.

Говорят, что был ветер — ветер с ослепительным жаром,

Говорят, что камни рыдали, когда рвалась животворная нить,

А еще говорят, что нельзя вымогать того, что дается даром

И чем сильнее ты ударишься об воду, тем меньше хлопотать-хоронить.

Он один остался в живых.

Он вышел сквозь контуры двери,

Он поднялся на башню.

Он вышел в окно.

И он сделал три шага — и упал не на землю, а в небо,

Она взяла его на руки, потому что они были одно.

Перевод песни

C'était à Kazan, ça s'est mal terminé,

Même si les voiles de sa flotte étaient en pierres semi-précieuses.

Le pays et l'époque lui ont tourné le dos,

Mais elle était en robe de soie et beaucoup plus forte.

Le matin n'a pas prédit une telle situation,

Quelqu'un a célébré Pâques, quelque part il y avait de la divination.

Et la Volga coulait paisiblement, coulait là où il le fallait,

Et les armées des chérubins regardaient comment le destin se décidait.

Il n'y avait pas d'espace pour les piétons aux entrées de la cathédrale,

Sur le porche - vodka-martini, perles de zibeline;

Mais ceux qui savaient savaient quand partiraient le convoi et la mariée,

Il vaut mieux être un peu plus loin si la vie est précieuse.

Quand le prêtre est sorti, il ne savait pas quoi faire,

Soit pour salir tout le monde de paix, soit pour vomir sur l'autel.

Et le marié, même s'il était fort, était lui-même plus blanc que la craie,

Et pour les invités, pour qui le pieu de tremble ne pleurait pas, le nœud coulant sanglotait.

Et personne ne se souvient comment c'était

Et ceux qui se souviennent, ceux du ciel ou du feu,

Et ceux qui sont forts sont forts parce qu'ils savent où est la force.

Et le pouvoir est de son côté.

Ils disent qu'il y avait un vent - un vent d'une chaleur éblouissante,

On dit que les pierres ont pleuré quand le fil qui donne la vie a été déchiré,

Et ils disent que vous ne pouvez pas extorquer ce qui est donné gratuitement

Et plus vous frappez fort dans l'eau, moins vous aurez de soucis et d'enterrement.

Lui seul a survécu.

Il sortit par les contours de la porte,

Il a escaladé la tour.

Il est sorti par la fenêtre.

Et il fit trois pas - et ne tomba pas au sol, mais au ciel,

Elle le prit dans ses bras car ils ne faisaient qu'un.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes