Праздник урожая во дворце труда - Борис Гребенщиков
С переводом

Праздник урожая во дворце труда - Борис Гребенщиков

  • Альбом: СОЛЬ

  • Год: 2014
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Праздник урожая во дворце труда , artiste : Борис Гребенщиков Avec traduction

Paroles : Праздник урожая во дворце труда "

Texte original avec traduction

Праздник урожая во дворце труда

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Сколько мы не пели — все равно, что молчали,

Поэтому мертвой стала наша святая вода.

По нам проехали колеса печали —

И вот мы идем на Праздник Урожая во Дворце труда.

Время уклоняться, но как уклониться?

Уйти с этой зоны?

Вырвать из себя провода?

А Роза Леспромхоза и Мария Подвенечная Птица —

Готовы отдать все, что есть, за билет

На Праздник урожая во Дворце Труда.

Мы знаем, что машина вконец неисправна.

Мы знаем, что дороги нет и не было здесь никогда.

Закрой глаза, чтоб не видеть крадущегося по полю Фавна,

В двери стучит сорвавшаяся с неба звезда —

Праздник урожая во Дворце Труда!

Красная, как флаг, чёрная сажа,

В античных руинах разорванные в хлам поезда.

Под ногами прохожих — холсты Эрмитажа,

Дирижёр абсолютно глухой —

Праздник урожая во Дворце Труда.

Сколько мы не пели, всё равно что молчали,

Поэтому мёртвой стала наша Святая вода.

И звёздной ночью я буду ждать на причале,

Мы в самом начале — Праздник урожая во Дворце Труда.

Перевод песни

Combien nous n'avons pas chanté - c'est la même chose que d'être silencieux,

Par conséquent, notre eau bénite est devenue morte.

Les roues de la tristesse ont roulé sur nous -

Et nous voilà parti pour la Fête des Vendanges au Palais du Travail.

Il est temps de s'évader, mais comment s'évader ?

Quitter cette zone ?

Arracher les fils ?

Et Rose des Lespromkhoz et Maria l'oiseau de mariage -

Nous sommes prêts à tout donner pour un billet

A la Fête des Vendanges au Palais du Travail.

Nous savons que la voiture est complètement en panne.

Nous savons qu'il n'y a pas de route et n'a jamais été ici.

Fermez les yeux pour ne pas voir le Faune rôder à travers le champ,

Une étoile tombée du ciel frappe à la porte -

Fête des Vendanges au Palais du Travail !

Rouge comme un drapeau, suie noire

Dans des ruines antiques, des trains mis en pièces.

Sous les pieds des passants - toiles de l'Ermitage,

Le conducteur est complètement sourd -

Fête des vendanges au Palais du Travail.

Peu importe combien nous avons chanté, c'est la même chose que de se taire,

Par conséquent, notre eau bénite est devenue morte.

Et par une nuit étoilée j'attendrai sur la jetée,

Nous n'en sommes qu'au tout début - la Fête des Vendanges au Palais du Travail.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes