Geceye mi küssem? - Burak King
С переводом

Geceye mi küssem? - Burak King

Год
2017
Язык
`turc`
Длительность
223050

Voici les paroles de la chanson : Geceye mi küssem? , artiste : Burak King Avec traduction

Paroles : Geceye mi küssem? "

Texte original avec traduction

Geceye mi küssem?

Burak King

Оригинальный текст

Bir gün ben de göçüp gideceğim bu vahşi tabiattan

Göğüs kafesimde kırık kalbim elimde kaburgam

Tükendik biz yaradan, sessizliği iple çekerdik

Geceyi gündüze inat yürütürken karadan

Şimdi paylaştığımız şey hala aynı güneş sistemi

Ama baktığımız yıldızlar bile çoktan değişti

Bir daha denk gelir miyiz aynı gezegende gezip dursak

Söküp atabilir miyim hayat meselemden seni?

Hani sen ağlamayı bırakmıştın

Geçmişi küçücük bir çikolata kutusuna sığdırmıştın

Kolay değil öyle, eğer hiçbir sebep söylemeden

Son bir hoşçakal demeden gidiyorsan dönme!

Gönül sanki pazar yeri bir alana bir bedava

Benim burcum olmuş karanlık, yükselenim kafam

Dinler miydin hayat ya ben sana sırlarımı anlatsaydım?

Anlatır mıydın bana başka ülkeleri falan

Hatırlamıyor en son ne zaman güzel rüya gördüğümü

Kabuslarla yanarken mazinin çoktan yere düştü külü

Bu yaz yine de üşüttü, hafızam arızalı bir insan külüstürü

Bu da benim gürültüm…

Geceye mi küssem, yorgun mu düşsem

Kaçacak bir yerim bile yok ay nerelere gitsem… Ben

Geceyim gündüz sen, bahtı karayım ah bide gülsen

Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyler

Hatalara son ver, bu kaçıncı tövbe?

Ayazlardayım ötme bülbül ötme

Görmezden gelme, beni kendi yerine koy gitme!

Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyle…

Felek karşımda dikilirken bir tek senin için yere sermiyorum!

Hepsine git demiştim, bir tek sana gel diyorum!

Çok özlemişim ağlamayı genelde sadece terliyorum

Amaçsızca yanağımdaki gözyaşını elliyorum

Bu beden taş çatlasa 70 yıllık bir zaman makinesi

Para dumandan çürüyen dişlerime dolgu ve kanal tedavisi

Ancak bu şekilde temizlenirmiş insanlığın nefesi

Ve asla bitmeyecek bir bencilliğin hevesi

İflas etmişti duygularım çok önce kapanış verdi

Sonra tekrar sevebilme ihtimalimi hatırlatış şeklini bana

Dünya ne küçükmüş meğer bunu anladım seni görünce

Gitmek hep eğlenceliydi, peki ya geri dönünce

Şimdi ne değeri kaldı paranın birlikteyken harcamasak

Ne alabilirdik karşılıksız birbirimize yalvarmadan

Bir sabah özgürlüğe uyanıp, bir tek ben diyeceksin

Cümle alem bilecek bu şarkıyı bir tek sen bilemeyeceksin

Перевод песни

Un jour moi aussi je mourrai de cette nature sauvage

Coeur brisé dans ma cage thoracique, côtes dans ma main

Nous sommes épuisés du créateur, nous attendons avec impatience le silence

En marchant la nuit contre le jour, de la terre

Ce que nous partageons maintenant est toujours le même système solaire

Mais même les étoiles que nous regardons ont déjà changé

Est-ce que nous nous reverrions un jour si nous errions sur la même planète ?

Puis-je vous sortir de mon problème de vie?

quand tu as arrêté de pleurer

Tu as emballé le passé dans une petite boîte de chocolats

Ce n'est pas facile, si tu ne donnes aucune raison

Si vous partez sans dire un dernier au revoir, ne revenez pas !

Le cœur est comme une place de marché, achetez-en un, obtenez-en un gratuitement

Mon signe est l'obscurité, mon ascendant est ma tête

M'écouterais-tu, si je te disais mes secrets ?

Pourriez-vous me parler d'autres pays ou quelque chose?

Il ne se souvient pas de la dernière fois où j'ai fait un bon rêve

Tout en brûlant de cauchemars, les cendres du passé sont déjà tombées au sol

Cet été a encore attrapé un rhume, ma mémoire est une ordure humaine brisée

C'est aussi mon bruit...

Dois-je être offensé la nuit, dois-je être fatigué?

Je n'ai même pas d'endroit où courir, où que j'aille... je

Je suis la nuit et tu es le jour, j'ai de la chance, oh si tu souris

Malgré tout son silence, il chante

Mettre fin aux erreurs, quel repentir est-ce ?

Je suis dans le givre, ne chante pas, rossignol, ne chante pas

Ne m'ignore pas, mets-moi à ta place, ne pars pas !

Malgré tout ton silence, chante...

Pendant que Felek se tient devant moi, je ne le fais pas tomber juste pour toi !

J'ai dit allez à tous, je dis venez seulement à vous !

Ça me manque tellement de pleurer que j'ai l'habitude de transpirer

Je touche sans but la larme sur ma joue

Ce corps est une machine à remonter le temps de 70 ans, même s'il craque dans la pierre

Obturation et traitement du canal radiculaire pour mes dents cariées par la fumée d'argent

Ce n'est qu'ainsi que le souffle de l'humanité a été nettoyé

Et l'enthousiasme d'un égoïsme sans fin

Mes sentiments étaient en faillite et fermés depuis longtemps

Puis la façon dont tu me rappelles la possibilité d'aimer à nouveau

Comme le monde est petit, j'ai réalisé que quand je t'ai vu

C'était toujours amusant d'y aller, mais qu'en est-il de votre retour ?

Maintenant, quelle est la valeur de l'argent si nous ne le dépensons pas ensemble

Que pourrions-nous acheter sans nous supplier gratuitement ?

Un matin tu te réveilleras à la liberté et tu diras que je suis le seul

La phrase saura cette chanson que vous ne saurez pas

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes