Signorinella - Carlo Buti
С переводом

Signorinella - Carlo Buti

Год
2016
Язык
`italien`
Длительность
215770

Voici les paroles de la chanson : Signorinella , artiste : Carlo Buti Avec traduction

Paroles : Signorinella "

Texte original avec traduction

Signorinella

Carlo Buti

Оригинальный текст

Signorinella pallida

Dolce dirimpettaia del quinto piano

Non v'è una notte ch’io non sogni Napoli

E son vent’anni che ne sto lontano

Al mio paese nevica

Il campanile della chiesa è bianco

Tutta la legna è diventata cenere

Io ho sempre freddo e sono triste e stanco

Amore mio, non ti ricordi

Che nel dirmi addio

Mi mettesti all’occhiello una pansè

Poi mi dicesti con la voce tremula:

Non ti scordar di me

Bei tempi di baldoria

Dolce felicità fatta di niente

Brindisi coi bicchieri colmi d’acqua

Al nostro amore povero e innocente

Negli occhi tuoi passavano

Una speranza, un sogno e una carezza

Avevi un nome che non si dimentica

Un nome lungo e breve: Giovinezza

Il mio piccino

In un mio vecchio libro di latino

Ha trovato — indovina — una pansè

Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?

Chissà, chissà perchè!

E gli anni e i giorni passano

Eguali e grigi con monotonia

Le nostre foglie più non rinverdiscono

Signorinella, che malinconia!

Tu innamorata e pallida

Più non ricami innanzi al tuo telaio

Io qui son diventato il buon Don Cesare

Porto il mantello a ruota e fo il notaio

Mentre lontana

Mentre ti sento, suona la campana

Della piccola chiesa del Gesu

E nevica, vedessi come nevica:

Ma tu, dove sei tu

Перевод песни

Dame pâle

Doux en face au cinquième étage

Il n'y a pas une nuit où je ne rêve pas de Naples

Et j'en ai été éloigné pendant vingt ans

Il neige dans mon pays

Le clocher de l'église est blanc

Tout le bois s'est transformé en cendre

J'ai toujours froid et je suis triste et fatigué

Mon amour, tu ne te souviens pas

Que de dire au revoir

Tu as mis une pensée à ma boutonnière

Alors tu m'as dit d'une voix tremblante :

Ne m'oublie pas

De bons moments de réjouissance

Doux bonheur fait de rien

Toast avec des verres pleins d'eau

A notre pauvre et innocent amour

Dans tes yeux ils sont passés

Un espoir, un rêve et une caresse

Tu avais un nom que tu n'oublieras pas

Un nom long et court : Jeunesse

Mon petit

Dans un vieux livre latin à moi

Il a trouvé - devinez quoi - une pensée

Pourquoi une larme a-t-elle tremblé dans mes yeux ?

Qui sait, qui sait pourquoi !

Et les années et les jours passent

Égal et gris avec monotonie

Nos feuilles ne sont plus vertes

Mademoiselle, quelle mélancolie !

Toi amoureux et pâle

Tu ne brodes plus devant ton métier

Me voici devenu le bon Don Cesare

Je porte un manteau et je suis notaire

À distance

Pendant que je t'entends, la cloche sonne

De la petite église du Gesu

Et il neige, si vous pouviez voir comment il neige :

Mais toi, où es-tu

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes