Fado Varina - Carlos Do Carmo
С переводом

Fado Varina - Carlos Do Carmo

  • Альбом: Um Homem Na Cidade

  • Année de sortie: 1976
  • Langue: portugais
  • Durée: 2:55

Voici les paroles de la chanson : Fado Varina , artiste : Carlos Do Carmo Avec traduction

Paroles : Fado Varina "

Texte original avec traduction

Fado Varina

Carlos Do Carmo

Оригинальный текст

De mão na anca

Descompõem à freguesa

Atrás da banca

Chamam-lhe cosma (?) e burguesa

Mas nessa voz

Como insulto à portuguesa

Há o sal de todos nós

Há ternura e há beleza

Do alto mar

Chega o pregão que se alastra:

Têm ondas no andar

Quando embalam a canastra

Minha varina

Chinelas por Lisboa

Em cada esquina

É o mar que se apregoa

Nas escadinhas

Dás mais cor aos azulejos

Quando apregoas sardinhas

Que me sabem como beijos

Os teus pregões

São iguais à claridade:

Caldeirada de canções

Que se entorna na cidade

Cordões ao peito

Numa luta que é honrada

A sogra a jeito

Na cabeça levantada

De perna nua

Com provocante altivez

Descobrindo o mar da rua

Que esse, sim, é português

São as varinas

Dos poemas do Cesário

A vender a ferramenta

De que o mar é o operário

Minha varina

Chinelas por Lisboa

Em cada esquina

É o mar que se apregoa

Nas escadinhas

Dás mais cor aos azulejos

Quando apregoas sardinhas

Que me sabem como beijos

Os teus pregões

Nunca mais ganham idade:

Versos frescos de Camões

Com salada de saudade

Перевод песни

Main sur la hanche

décomposer le client

Derrière la banque

Ils l'appellent cosma (?) et bourgeoise

Mais dans cette voix

comme une insulte au portugais

Il y a du sel de nous tous

Il y a de la tendresse et il y a de la beauté

De la haute mer

L'enchère qui se propage vient :

Il y a des vagues sur le sol

Quand ils emballent la canasta

ma baguette

tongs autour de Lisbonne

A chaque coin

C'est la mer qui est vantée

dans les escaliers

Vous donnez plus de couleur aux tuiles

Quand tu prêches les sardines

Qui me connais comme des bisous

Vos séances de trading

Sont égaux à la clarté :

Ragoût de chansons

Qui se déverse dans la ville

lacets à la poitrine

Dans un combat honorable

La gentille belle-mère

Sur la tête relevée

jambe nue

avec une hauteur provocante

Découvrir la mer depuis la rue

Que celui-ci est portugais

C'est les variétés

D'après les poèmes de Cesário

Vendre l'outil

Que la mer est l'ouvrière

ma baguette

tongs autour de Lisbonne

A chaque coin

C'est la mer qui est vantée

dans les escaliers

Vous donnez plus de couleur aux tuiles

Quand tu prêches les sardines

Qui me connais comme des bisous

Vos séances de trading

Ne vieillissez plus jamais :

Vers frais de Camões

Avec salade de nostalgie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes