Болезнь - Чёрный Обелиск
С переводом

Болезнь - Чёрный Обелиск

  • Альбом: Стена 1994

  • Langue: russe
  • Durée: 6:06

Voici les paroles de la chanson : Болезнь , artiste : Чёрный Обелиск Avec traduction

Paroles : Болезнь "

Texte original avec traduction

Болезнь

Чёрный Обелиск

Оригинальный текст

Люди души коптят на бездумном огне

И смеются от счастья, как дети …

А по чьей-то сутулой, склоненной спине

Хлещет плетью разгневанный ветер …

Hад шеренгой пустых, обезличенных лиц

Плавно реют бездумные грезы,

А по крышам домов и по стенам больниц

Льются чьи-то прозрачные слезы …

Тихо сердце стучит — это время мое,

Я поспешно седлаю коня.

Конь мой быстро домчит в те места, где поет

Желтый филин, встречая меня.

Хрупко светит луна.

Из хрустальных домов

Раздается то шепот, то смех.

Опускаюсь на дно, поднимаюсь со дна,

Растворяюсь, как кошка, во тьме …

Из простого огня соткан клетчатый флаг

Так же чисто, как льется вода …

Посмотри на меня, и я подам тебе знак —

Ты со мною теперь навсегда!!!

И сжималась душа, расширялся зрачок,

Мысли вялою шли чередой …

Время мчалось вперед, как гигантский волчок,

Сильно пущенный чьей-то рукой …

Год за десять и мимо вся жизнь пронеслась,

Мысли были, и канули в вечность …

Ты и сам не заметил, как нить порвалась:

Тишина, пустота, бесконечность …

Перевод песни

Les gens fument leurs âmes sur un feu irréfléchi

Et ils rient de bonheur comme des enfants...

Et par le perron de quelqu'un, courbé en arrière

Un vent furieux fouette...

Au-dessus de la ligne des visages vides et impersonnels

Les rêves irréfléchis coulent doucement,

Et sur les toits des maisons et sur les murs des hôpitaux

Les larmes transparentes de quelqu'un coulent...

Le cœur calme bat - c'est mon heure,

Je selle mon cheval en hâte.

Mon cheval se précipite vers ces endroits où il chante

Hibou jaune, me rencontrer.

La lune brille de mille feux.

Des maisons de cristal

Il y a un murmure, puis un rire.

Je coule au fond, je remonte du fond,

Se dissolvant comme un chat dans l'obscurité...

Un drapeau à damier est tissé à partir d'un simple feu

Aussi propre que l'eau coule...

Regarde-moi et je te ferai signe -

Tu es avec moi maintenant pour toujours !!!

Et l'âme se contracta, l'élève se dilata,

Les pensées se succédaient lentement ...

Le temps a filé comme une toupie géante,

Fortement lancé par la main de quelqu'un ...

Un an après dix ans et toute la vie balayée,

Les pensées étaient, et sombrées dans l'éternité...

Vous-même n'avez pas remarqué comment le fil s'est cassé:

Silence, vide, infini...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes