Дорога в никуда - Чёрный Обелиск
С переводом

Дорога в никуда - Чёрный Обелиск

  • Альбом: Еще один день

  • Langue: russe
  • Durée: 4:56

Voici les paroles de la chanson : Дорога в никуда , artiste : Чёрный Обелиск Avec traduction

Paroles : Дорога в никуда "

Texte original avec traduction

Дорога в никуда

Чёрный Обелиск

Оригинальный текст

Все тот же день, все та же ночь,

Все те же женщины, те, что не прочь.

Все тот же сон, все та же явь,

Все те же лица, все те же друзья.

Все та же фальшь все тех же слов;

Все те же дети плюют на отцов,

Все тот же путь, все тот же плен,

Все те же люди, что ждут перемен.

Все те же старые слова,

Все те же старые мечты.

Все так же пухнет голова,

Все то же выбираешь ты,

Все те же споры ни о чем,

Все те же старты позади,

Все тоже: сколько и почем.

Все те же планы впереди,

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь,

И время — не беда,

Ну, а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Другая явь.

другая ночь.

Другие женщины, те, что не прочь,

Другие дни, другие сны,

Другие люди азарта полны.

Другой обман, другая грязь,

Другие тратят все силы не зря,

Другая фальшь, другая ложь,

Другие пробуют пальцем свой нож.

Другие мысли и мечты.

Другая головная боль.

Другое выбираешь ты.

Другие люди рвутся в бой.

Другие споры ни о чем,

Другие старты позади,

Другое сколько и почем,

Другие планы впереди.

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь.

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь,

И время — не беда,

Ну, а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Нет больше зла, нет больше снов,

Нет больше женщин, нет больше основ,

Нет больше мест, нет больше лжи,

Нет больше тех, кто кидает ножи.

Нет больше слов, нет больше дней,

Нет больше света, нет больше теней,

Нет больше игр, нет больше прав,

Нет больше тех.

кто желает добра.

Нет больше думающих лиц,

Нет больше головных болей.

Нет больше красочных столиц,

Нет больше маковых полей.

Нет больше споров ни о чем,

Нет больше планов впереди,

Нет больше: сколько и почем,

Нет больше стартов позади.

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь,

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь.

И время — не беда.

Ну.

а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Дорога в никуда*

Перевод песни

Tous le même jour, tous la même nuit

Toutes les mêmes femmes, celles qui n'y sont pas opposées.

Tous le même rêve, tous la même réalité,

Tous les mêmes visages, tous les mêmes amis.

Tous la même fausseté de tous les mêmes mots;

Tous les mêmes enfants crachent sur leurs pères,

Tous le même chemin, tous la même captivité,

Tous les mêmes qui attendent le changement.

Tous les mêmes vieux mots

Tous les mêmes vieux rêves.

La tête gonfle toujours,

Tout de même tu choisis

Tous les mêmes arguments pour rien,

Tout de même commence derrière

Tout de même: combien et combien.

Tous les mêmes plans à venir

Le feu vert est donné, la voie est ouverte,

Et vous partez sans réfléchir.

La route passe sous tes pieds

Et tu attends toujours pendant que tu vis

Peut-être un jour

Il y a une meilleure façon

Et le temps n'est pas un problème

Eh bien, tant que tu es en vie -

se trouve devant toi

Route vers nulle part.

Une autre réalité.

une autre nuit.

D'autres femmes, celles qui ne s'y opposent pas,

Autres jours, autres rêves

D'autres personnes sont pleines d'excitation.

Une autre tromperie, une autre saleté,

D'autres dépensent toutes leurs forces non en vain,

Un autre faux, un autre mensonge

D'autres essaient leur couteau avec leur doigt.

Autres pensées et rêves.

Un autre mal de tête.

Vous choisissez l'autre.

D'autres sont impatients de se battre.

Autres disputes pour rien

D'autres démarrent derrière

Un autre combien et combien,

D'autres projets à venir.

Le feu vert est donné, la voie est ouverte,

Et vous partez sans réfléchir.

La route passe sous tes pieds

Et vous continuez à attendre pendant que vous vivez.

Peut-être un jour

Il y a une meilleure façon

Et le temps n'est pas un problème

Eh bien, tant que tu es en vie -

se trouve devant toi

Route vers nulle part.

Plus de mal, plus de rêves

Plus de femmes, plus de basiques

Plus d'endroits, plus de mensonges

Il n'y a plus de lanceurs de couteaux.

Plus de mots, plus de jours

Plus de lumière, plus d'ombres

Plus de jeux, plus de droits

Pas plus de ceux-là.

qui veut bien.

Plus de visages pensants

Plus de maux de tête.

Fini les majuscules colorées

Plus de champs de pavot.

Plus de disputes sur quoi que ce soit

Plus de projets à venir

Pas plus : combien et combien,

Plus de départs en retard.

Le feu vert est donné, la voie est ouverte,

Et vous partez sans réfléchir.

La route passe sous tes pieds

Et tu attends toujours pendant que tu vis,

Peut-être un jour

Il y aura un meilleur moyen.

Et le temps n'est pas un problème.

Hé bien.

tant que tu es vivant

se trouve devant toi

Route vers nulle part.

Route vers nulle part*

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes